Examples of using "Zamanının" in a sentence and their russian translations:
Он опередил своё время.
Она опередила своё время.
- Я не отниму у вас много времени.
- Я не отниму у тебя много времени.
- Я знаю, что пора идти.
- Я знаю, что пора уходить.
- Я знаю, что пора ехать.
- Я знал, что пора идти.
- Я знал, что пора ехать.
- Мне нужна минута вашего времени.
- Прошу минуту внимания.
- Попрошу минуту внимания.
- Уделите мне минуту внимания.
- Удели мне минуту внимания.
- Вам не кажется, что Вам пора?
- Тебе не кажется, что тебе пора?
- Не кажется ли вам, что вам пора уходить?
- Не кажется ли тебе, что тебе пора уходить?
Я сказал Тому, что пора уходить.
Работа занимает большую часть его времени.
Том большую часть своего времени проводит в библиотеке.
Мэри большую часть своего времени проводит в библиотеке.
Большую часть времени Том проводит в одиночестве.
есть время и способности выучить язык.
- Она тратит большую часть времени, приглядывая за своими детьми.
- Она тратит большую часть времени, смотря за своими детьми.
- Она тратит большую часть времени, присматривая за своими детьми.
- На какое занятие вы тратите большую часть своего времени?
- Чем вы занимаетесь большую часть времени?
Том пожаловался, что ему не хватает времени на чтение.
- Фома проводит большую часть своего времени, помогая Маше.
- Фома проводит большую часть своего времени, оказывая помощь Маше.
Том проводит большую часть свободного времени, занимаясь игрой на гитаре.
Мы и не заметили, как прошла молодость.
Она тратит больше трети своего времени на бумажную работу.
Том сказал мне, что у него нет на это времени.
Вне всякого сомнения, Джордж Баланчин был одним из самых известных балетмейстеров своего времени.