Translation of "çoğunu" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "çoğunu" in a sentence and their russian translations:

Soruların çoğunu yanıtlayabildim.

Я смогла ответить на большинство вопросов.

Oyların çoğunu saydık.

Мы подсчитали большую часть голосов.

Ve oldukça çoğunu görüyoruz.

И мы видим довольно много этого.

Başarısının çoğunu karısına borçludur.

Своим успехом он во многом обязан своей жене.

Parasının çoğunu elbiselere harcar.

Она тратит большую часть своих денег на одежду.

Hayatımın çoğunu Boston'da geçirdim.

- Я провёл большую часть своей жизни в Бостоне.
- Я провела большую часть своей жизни в Бостоне.
- Большую часть своей жизни я провёл в Бостоне.
- Большую часть своей жизни я провела в Бостоне.

Zamanımın çoğunu evde geçiririm.

Большую часть времени я провожу дома.

Zamanının çoğunu işgal etmeyeceğim.

- Я не отниму у вас много времени.
- Я не отниму у тебя много времени.

Günün çoğunu yatakta geçirdim.

Большую часть дня я провела в постели.

Hayatımın çoğunu burada geçirdim.

- Я провёл большую часть своей жизни здесь.
- Я провёл здесь большую часть жизни.

Vaktimin çoğunu Boston'da geçiriyorum.

Я провожу большую часть своего времени в Бостоне.

Onların konuştuklarının çoğunu anlamadım.

Я мало чего понял из того, о чём они говорили.

Tom öğretmenlerinin çoğunu sever.

Тому нравится большая часть его учителей.

Hayatımın çoğunu burada yaşadım.

Я прожила здесь большую часть жизни.

Köleler işin çoğunu yaptı.

Рабы делали почти всю работу.

Teknoloji sorunların çoğunu çözdü.

Технология решила множество проблем.

Hayatımın çoğunu Avustralya’da yaşadım.

Я прожил в Австралии большую часть своей жизни.

- Ben onun çevirideki romanlarının çoğunu okudum.
- Onun çevrilmiş romanlarının çoğunu okudum.

- Я прочитала многие его романы в переводе.
- Я прочёл многие из его романов в переводе.

Bu küfürlerin çoğunu ekibimiz siliyor

Большинство из этих проклятий были удалены нашей командой

O erkeklerin çoğunu işten kovdu.

Он отпустил большую часть своих людей.

Düşman, gemilerimizin çoğunu tahrip etti.

Враг уничтожил много наших кораблей.

Boş zamanımın çoğunu Tom'la geçiririm.

Я провожу много своего свободного времени с Томом.

Eşyalarımın çoğunu atmak zorunda kaldım.

Мне пришлось выбросить большую часть своих вещей.

Niye vaktinizin çoğunu Tatoeba'da harcıyorsunuz ?

Почему вы тратите большую часть своего времени на Татоэбе?

Buralarda balıkçılar balıklarının çoğunu tütsüler.

Местные рыбаки коптят бо́льшую часть улова.

Tom eşyalarının çoğunu yangında kaybetti.

Том потерял в пожаре большую часть своего имущества.

Tom hayatının çoğunu Boston'da yaşadı.

Том прожил в Бостоне большую часть своей жизни.

Tom hayatının çoğunu Boston'da geçirdi.

Том прожил в Бостоне большую часть своей жизни.

O fırsatlarının çoğunu kendi yarattı.

Он по максимуму воспользовался возможностью.

İş onun zamanının çoğunu tüketir.

Работа занимает большую часть его времени.

Tom parasının çoğunu yiyeceğe harcıyor.

Том тратит большую часть своих денег на еду.

Tom zamanının çoğunu kütüphanede harcar.

Том большую часть своего времени проводит в библиотеке.

Mary zamanının çoğunu kütüphanede harcar.

Мэри большую часть своего времени проводит в библиотеке.

Boş zamanınızın çoğunu kimle geçiriyorsunuz?

С кем ты проводишь большую часть своего свободного времени?

Tom vaktinin çoğunu okuyarak geçirdi.

Том проводил много времени за чтением.

Zaten bu kitabın çoğunu okudum.

Я уже прочёл большую часть этой книги.

Tom vaktinin çoğunu yolda geçiriyor.

- Том большую часть времени проводит в дороге.
- Том большую часть времени проводит в пути.

Yapılması gerekenlerin çoğunu zaten yaptım.

Я сделал уже большую часть того, что должно быть сделано.

Tom hayatının çoğunu Avustralya'da yaşadı.

Том большую часть жизни прожил в Австралии.

- Tom zamanının çoğunu yalnız başına geçirir.
- Tom zamanının çoğunu tek başına geçirir.

Большую часть времени Том проводит в одиночестве.

Teknik direktörleri yöneticileri çoğunu aslında biliyoruz

мы на самом деле знаем большинство менеджеров менеджеров

Posta treni yangında postasının çoğunu kaybetti.

В пожаре почтовый поезд потерял большую часть почты.

Bildiğim Fransızca'nın çoğunu bana Tom öğretti.

Своими знаниями французского языка я в основном обязан Тому.

Her ayın birinde faturalarımın çoğunu öderim.

Я оплачиваю большую часть моих счетов в первый день каждого месяца.

Onlar bu düzenlemelerin çoğunu kaldırmayı planlıyorlar.

Они собираются отменить большинство из этих привил.

Tom yetişkin hayatının çoğunu Boston'da yaşadı.

Том прожил в Бостоне большую часть своей взрослой жизни.

Onun gözde takımı yarışmaların çoğunu kazanmaz.

Его любимая команда редко выигрывает.

Tom zamanın çoğunu balık tutarak geçirdi.

Том проводил большую часть времени за рыбной ловлей.

Zamanının çoğunu hangi etkinliği yaparak geçirirsin?

- На какое занятие вы тратите большую часть своего времени?
- Чем вы занимаетесь большую часть времени?

Tom Mary'nin tavsiyesinin çoğunu görmezden geldi.

Том по большей части проигнорировал совет Мэри.

Bu insanların çoğunu oldukça iyi tanıyorum.

Я большинство этих людей довольно хорошо знаю.

Tom boş zamanlarının çoğunu okuyarak geçirir.

- Том тратит очень много свободного времени на чтение.
- Том проводит очень много свободного времени за чтением.
- Том уделяет очень много свободного времени чтению.

Filler gündüzleri vakitlerinin çoğunu gölgede beslenerek geçirir.

Большую часть дневного времени слоны проводят за кормлением в тени.

O, hayatının çoğunu yoksul insanlara bakarak geçirdi.

Она потратила большую часть жизни, заботясь о бедных.

Hastanede, hemşire ona karısının mektuplarının çoğunu okudu.

Медсестра в больнице прочитала ему большую часть писем от его жены.

İşin çoğunu yapmak zorunda olan kişi benim.

- Это мне приходится делать большую часть работы.
- Большую часть работы приходится делать мне.

Tom boş zamanını çoğunu TV izleyerek harcar.

Большую часть своего свободного времени Том проводит у телевизора.

Gelecek üç ay zamanımın çoğunu Boston'da geçireceğim.

Я буду проводить большую часть своего времени в Бостоне в ближайшие три месяца.

Çin, ABD'nin geri dönüştürülebilir ürünlerinin çoğunu ithal ediyordu

Китай импортировал перерабатываемые отходы из США,

Tom boş zamanının çoğunu gitar pratiği yaparak geçirir.

Том проводит большую часть свободного времени, занимаясь игрой на гитаре.

Çocukluğumun çoğunu kayalık havuzlarında geçirdim. Sığ yosun ormanlarına dalardım.

Почти всё свое детство я провел в приливных бассейнах, ныряя в водорослях на мелководье.

Harika bronzluğa bakarsak, tatilinizin çoğunu sahilde geçirmişsiniz gibi görünüyor.

Судя по такому превосходному загару, бо́льшую часть каникул ты провёл на пляже.

çünkü siz bana kendime duyduğum sevgiden daha çoğunu gösterdiniz." dedi.

потому что вы проявили ко мне больше любви, чем я сам».

- Tom hayatının çoğunu Boston'da geçirdi.
- Tom hayatının çoğu boyunca Boston'da yaşadı.

Том прожил в Бостоне большую часть жизни.

Tom günün çoğunu yerel bir dergi için bir makale yazarak geçirdi.

- Том потратил лучшую часть дня на написание статьи для местного журнала.
- Том провел лучшую часть дня за написанием статьи для местного журнала.