Examples of using "Yemiyorsun" in a sentence and their russian translations:
- Почему ты не ешь?
- Почему вы не едите?
Почему ты не ешь овощи?
- Почему ты не ешь мясо?
- Почему вы не едите мясо?
- Если ты голодный, что же ты не ешь?
- Если ты голодная, что же ты не ешь?
- Если Вы голодный, почему Вы не едите?
- Если Вы голодная, почему Вы не едите?
- Если вы голодные, почему вы не едите?
- Если вы голодные, что же вы не едите?
- Если ты голодный, почему бы тебе не поесть?
- Если ты голодная, почему бы тебе не поесть?
- Если Вы голодный, почему бы Вам не поесть?
- Если Вы голодная, почему бы Вам не поесть?
- Если вы голодные, почему бы вам не поесть?
- Если ты голодный, почему ты не ешь?
- Если ты голодная, почему ты не ешь?
- Ты ничего не ешь.
- Вы ничего не едите.
- Почему бы тебе сейчас не поесть?
- Почему бы вам сейчас не поесть?
Почему ты не ешь изюм?
- Ты ничего не ешь.
- Вы ничего не едите.
- Почему вы не едите овощи?
- Почему ты не ешь овощи?
- Почему Вы не едите овощи?
- Почему бы не поужинать с нами?
- Почему бы тебе не поужинать с нами?
- Почему бы вам не поужинать с нами?
Почему бы вам не прийти сегодня к нам поужинать?