Translation of "Kuru" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Kuru" in a sentence and their russian translations:

Ağzım kuru.

Сухость во рту.

Kuyu kuru.

В этом колодце нет воды.

Havlu kuru.

Полотенце сухое.

Saçı kuru.

У неё сухие волосы.

Gömlekler kuru.

Рубашки высохли.

Boğazım kuru.

У меня в горле пересохло.

Benim boğazım kuru.

У меня пересохло в горле.

Kuru ellerim var.

У меня сухие руки.

Onun saçı kuru.

У неё сухие волосы.

Benim cildim kuru.

- У меня сухая кожа.
- Моя кожа сухая.

Dudakların kuru mu?

У тебя сухие губы?

Hatta kuru bez yok,

его не вытерли,

Ve kuru öksürükte varsa

и если есть сухой кашель

Kuru kum su emer.

- Сухой песок впитывает воду.
- Сухой песок поглощает воду.

Tom kuru dudaklarını yaladı.

Том облизал сухие губы.

O, kuru ve duygusuzdur.

Он сухой и лишён эмоций.

Bugünkü döviz kuru nedir?

Какой сегодня обменный курс?

Bugün döviz kuru nedir?

Какой сегодня курс?

Kimseye kuru iftira atmayın.

Не распространяйте ни на кого безосновательную клевету.

Ona kuru iftira atıyorlar.

На него безосновательно клевещут.

Kuru üzümlü kek nerede?

Где пирог с изюмом?

Havanın kuru olacağını umuyorum.

- Я надеюсь на сухую погоду.
- Надеюсь, что погода будет сухой.

Benim boğazım biraz kuru.

У меня в горле немного пересохло.

Kuru ahşap iyi yanar.

Сухое дерево хорошо горит.

Gömleğim henüz kuru değil.

Моя рубашка ещё не высохла.

Kuru üzüm kurutulmuş üzümdür.

- Изюм – это высушенный виноград.
- Изюм — это сушёный виноград.

Allah kuru iftiradan saklasın.

Пусть защитит Бог от безосновательной клеветы.

Neden kuru üzüm yemiyorsun?

Почему ты не ешь изюм?

Benim kuru bir öksürüğüm var.

У меня сухой кашель.

Benim çoraplar zaten kuru mu?

Мои носки уже высохли?

Bana kuru bir havlu getirin.

- Принеси мне сухое полотенце.
- Принесите мне сухое полотенце.

Döviz kuru, dolar 145 yen.

Курс обмена - 145 иен за один доллар.

Genç, kuru dalı kesmeye çalıştı.

Мальчик попытался спилить мёртвую ветку.

Frak gömleği temiz ve kuru.

Сорочка чистая и сухая.

Ben kuru bir cilde sahibim.

У меня сухая кожа.

Kaktüsler kuru yerde yaşayan bitkilerdir.

Кактусы - это растения, которые растут в сухих местах.

Biraz kuru üzüm ister misin?

Хочешь винограда?

Kapıdaki boya henüz kuru değil.

Краска на двери ещё не высохла.

Lütfen kuru temizlemeden elbiselerimi alıver.

Забери мои вещи из химчистки, пожалуйста.

Kuru bir yaprak yere düştü.

Сухой лист упал на землю.

Kuru bir havluya ihtiyacım var.

Мне нужно сухое полотенце.

Bugünkü yen dolar kuru nedir?

Какой сегодня курс иены к доллару?

Ali hakkında söylenenler kuru iftira.

То, что сказали об Али, - это безосновательная клевета.

Başrahipler kuru ot biçer mi? Başrahipler asla kuru ot biçmezler. Başrahipler dua ederler!

Косят ли аббаты сено? Аббаты никогда не косят сено. Аббаты молятся!

Şimdi dolar için döviz kuru nedir?

Какой сейчас курс доллара?

Dolar döviz kuru önemli ölçüde arttı.

Курс доллара резко вырос.

Serin ve kuru bir yerde saklayınız.

Храните в прохладном и сухом месте.

Bu portakalın suyunu sıkamıyorum. O kuru.

Я не могу выжать сок из этого апельсина. Он высох.

Tom'un kuru bir havluya ihtiyacı var.

Тому нужно сухое полотенце.

Bu durumda kuru ağaç bulmak neredeyse imkânsız.

В этих условиях почти невозможно найти сухие дрова.

Birçok hafta kuru kaldıktan sonra yağmur yağdı.

После многих недель засухи пошел дождь.

Biraz dudak kremin var mı? Dudaklarım kuru.

У тебя нет гигиенической помады? У меня губы сохнут.

Yulaf ezmende biraz kuru üzüm ister misin?

Хочешь изюма в кашу добавить?

Tom bir avuç dolusu kuru üzüm yedi.

Том съел горсть изюма.

Bu sabah yıkadığın kıyafetler henüz kuru değil.

- Одежда, которую ты утром постирал, ещё не высохла.
- Одежда, которую вы утром постирали, ещё не высохла.

Fakat kuru ve sıcak havalarda sanki kilometrelerce sürerdi.

но в жару и засуху приходилось проходить километры.

Kuru temizleme mi yoksa normal yıkama mı istiyorsun?

Вы хотите химчистку или обычную стирку?

Aşırı pişmiş balık çok kuru ve tatsız olabilir.

Пережаренная рыба будет слишком сухой и безвкусной.

Son on yıldır köpeğimi kuru köpek maması ile beslemekteyim.

- Последние десять лет я кормил свою собаку сухим собачьим кормом.
- Последние десять лет я кормила свою собаку сухим собачьим кормом.

Ve tüm bu odunlar... ...kuru ve böylece çıra görevi görecekler.

И вся эта древесина отлично пойдет для розжига.

"Sevgilim, neredeydin?" - "Koşuyordum." - "Fakat tişörtün kuru ve onun hiç kokusu yok."

«Дорогой, где ты был?» — «Бегал». — «Да, но футболка сухая и совсем не пахнет!»

Aslında daha iyisini de yapabiliriz. Sırt çantası yerine, içindeki kuru çantayı kullanırız.

На самом деле, есть идея еще лучше. Вместо рюкзака использую гермомешок.

Tom çok fazla su kullanmamak için dikkatli olmak istiyor. Onun kuyusu neredeyse kuru.

Том боится использовать слишком много воды. Его колодец почти высох.

Kuru alana "Kara," toplanan sulara "Deniz" adını verdi. Tanrı bunun iyi olduğunu gördü.

И назвал Бог сушу землею, а собрание вод назвал морями. И увидел Бог, что это хорошо.

Tanrı, "Göğün altındaki sular bir yere toplansın ve kuru toprak görünsün" diye buyurdu ve öyle oldu.

И сказал Бог: "Да соберется вода, которая под небом, в одно место, и да явится суша". И стало так.

- Burada niyetim körü körüne inatçılık yapmak değil ama nihayetinde ısrarcıyım.
- Buradaki ısrarcı tavrımın kuru inatçılık olarak değerlendirilmemesi gerekir.

Я не то чтобы упрямая, но настойчивая.