Examples of using "Yemeğin" in a sentence and their russian translations:
- У тебя еда остывает.
- У вас еда остывает.
Твой ужин стынет.
- Том, у тебя еда остывает.
- Том, еда остывает.
- Вот ваш обед.
- Вот твой обед.
- Вот ваш ленч.
- Вот ваш ланч.
Запах пищи вызвал у меня голод.
Мы заплатили за еду вскладчину.
После еды я попросил счёт.
- Когда ты в последний раз ел?
- Когда вы в последний раз ели?
Ох, этот звук... ...готовящейся еды!
...что ведет других членов семьи к месту трапезы.
Твой ужин был таким вкусным!
- Это твой обед?
- Это ваш обед?
- Я съел абсолютно всё, что ты приготовила.
- Я съел всё тобой приготовленное до последней крошки.
- Я позову тебя, когда ужин будет готов.
- Я вас позову, когда ужин будет готов.
Ты хорошо поел в ресторане?
Все говорят, что в этом ресторане очень вкусно готовят.
Голод — приправа для еды.
В идеальном случае, пища должна быть вкусной, дешёвой, здоровой и нравственно не предосудительной.
За ланч платить не нужно.