Translation of "Yaptığıma" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Yaptığıma" in a sentence and their russian translations:

Yaptığıma bak.

- Смотри, что я сделал.
- Смотри, что я сделала.

Yaptığıma pişman değilim.

Я не сожалею о том, что сделал.

Bunu yaptığıma inanamıyorum.

Поверить не могу, что я это делаю.

Onu yaptığıma pişmanım.

Я жалею, что я это сделал.

Bunu yaptığıma pişmanım.

- Я жалею о том, что сделал это.
- Я жалею, что сделал это.

Onu yaptığıma mutluydum.

Я был счастлив, что сделал это.

Bunu yaptığıma sevindim.

- Я вообще не жалею.
- Я рад, что сделал это.
- Я рад, что я это сделал.

Bunu tekrar yaptığıma inanamıyorum.

Не могу поверить, что я снова это делаю.

Bunu yaptığıma inanamıyorum ya.

Не могу даже поверить, что я делаю это.

Bunu yaptığıma hâlâ inanamıyorum.

- Я всё ещё не могу поверить, что сделал это.
- Я до сих пор не могу поверить, что сделал это.
- До сих пор не верится, что я это сделал.
- До сих пор не могу поверить, что я это сделал.

Onu yaptığıma hâlâ inanamıyorum.

- Я до сих пор не могу поверить, что сделал это.
- До сих пор не верится, что я это сделал.
- До сих пор не могу поверить, что я это сделал.

Onu yaptığıma memnun olacağım.

- Я буду рад сделать это.
- Я буду рада сделать это.

Bunu gerçekten yaptığıma inanamıyorum.

Поверить не могу, что я на самом деле это делаю.

Tom için yaptığıma bak.

- Смотри, что я для Тома сделал.
- Смотри, что я сделал для Тома.

Bunu yaptığıma pişman etme.

- Не заставляй меня пожалеть об этом.
- Не заставляйте меня пожалеть об этом.

Beni yaptığıma pişman etmeyin.

- Не заставляй меня сожалеть об этом.
- Не заставляйте меня сожалеть об этом.

Ben onu yaptığıma sevindim.

- Я рад, что сделал это.
- Я рада, что сделала это.
- Я рад, что так сделал.
- Я рада, что так сделала.

Onu yaptığıma pişman oldum.

Я пожалел о том, что сделал это.

Şimdi ne yaptığıma bak.

- Теперь посмотри, что я сделал.
- Теперь посмотрите, что я сделал.

Onun için yaptığıma bak.

Смотри, что я для него сделал.

Onu yaptığıma gerçekten mutluyum.

Я очень рад, что я сделал это.

Onu yaptığıma çok üzgünüm.

Мне очень жаль, что я это сделал.

Nihayet bunu yaptığıma inanamıyorum.

- Я не могу поверить, что я всё-таки сделал это.
- Я не могу поверить в то, что я наконец-то сделал это.
- Я не могу поверить в то, что я наконец-то сделала это.

Onu yaptığıma pişman değilim.

Я не жалею, что сделал это.

Bunu yaptığıma gerçekten sevindim.

- Я очень рад, что сделал это.
- Я очень рад, что я это сделал.

Bunu yaptığıma çok memnunum.

- Я так рад, что я это сделал.
- Я так рада, что я это сделала.

Tom bunu yaptığıma inanmayacak.

Том не поверит, что я это сделал.

- Yaptığıma bak.
- Bak ne yaptım.

Смотри, что я сделал.

Böyle bir şey yaptığıma pişmanım.

- Я сожалею, что сделал такую вещь.
- Я сожалею, что сделала такую вещь.
- Я сожалею, что так поступил.
- Я сожалею, что так поступила.

Onu yaptığıma gerçekten inanıyor musun?

- Ты правда думаешь, что я это сделал?
- Ты действительно думаешь, что я это сделал?
- Вы правда думаете, что я это сделал?
- Вы действительно думаете, что я это сделал?

Ben doğru şeyi yaptığıma inanıyordum.

Я думал, что поступаю правильно.

Bunu yaptığıma asla pişman değilim.

Я никогда не жалел о том, что это сделал.

Onu yaptığıma çok memnun oldum.

Я очень рад, что сделал это.

Ben gerçekten onu yaptığıma pişmanım.

- Я действительно сожалею, что сделал это.
- Я действительно жалею, что сделал это.

Ben zaten bunu yaptığıma pişmanım.

Я уже сожалею, что сделал это.

Yaptığıma benzer bir yanlışı yapmanı istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы вы совершили ту же ошибку, что и я.
- Я не хочу, чтобы вы совершали ту же ошибку, что и я.
- Я не хочу, чтобы ты повторил мою ошибку.
- Я не хочу, чтобы вы повторили мою ошибку.
- Я не хочу, чтобы ты совершил ту же ошибку, что и я.

Ne yaptığıma dair hiçbir fikrim yoktu.

Я понятия не имел, что делаю.

Tom onu bilerek yaptığıma asla inanmayacak.

- Том никогда не поверит, что я сделал это специально.
- Том никогда не поверит, что я сделала это специально.

- Onun bir resmini çektim. İyi ki de yapmışım.
- Onun bir fotoğrafını çektim. Bunu yaptığıma çok memnunum.

Я сфотографировал его. И рад, что сделал это.