Translation of "Seviyorsun" in Russian

0.055 sec.

Examples of using "Seviyorsun" in a sentence and their russian translations:

Kimi seviyorsun?

- Кого ты любишь?
- Кого Вы любите?

Hangisini seviyorsun?

- Который тебе нравится?
- Которая тебе нравится?
- Какой тебе нравится?
- Какая тебе нравится?
- Какой вам нравится?
- Какая вам нравится?

Onu seviyorsun.

- Ты её любишь.
- Вы её любите.

Hangi sporları seviyorsun?

- Какие виды спорта тебе нравятся?
- Какие виды спорта вам нравятся?

Hangi eteği seviyorsun?

- Какая юбка тебе нравится?
- Какая юбка вам нравится?

Sanırım onu seviyorsun.

Полагаю, ты его любишь.

Evet, beni seviyorsun.

Да, ты меня любишь.

Almanya'da ne seviyorsun?

- Что вам нравится в Германии?
- Чем вам нравится Германия?
- Что тебе нравится в Германии?
- Чем тебе нравится Германия?

Sen yüzmeyi seviyorsun.

Ты любишь плавать.

Sen kendini seviyorsun.

Ты любишь самого себя.

Başka ne seviyorsun?

Что ещё тебе нравится?

Neden onu seviyorsun?

- Почему он тебе нравится?
- Почему она тебе нравится?
- Почему оно тебе нравится?
- Почему он вам нравится?
- Почему она вам нравится?
- Почему оно вам нравится?
- Чем он тебе нравится?
- Чем она тебе нравится?
- Чем оно тебе нравится?
- Чем он вам нравится?
- Чем она вам нравится?
- Чем оно вам нравится?
- Почему тебе это нравится?
- Почему вам это нравится?

Neden atları seviyorsun?

- Почему ты любишь лошадей?
- За что вы любите лошадей?
- За что ты любишь лошадей?

Neden Boston'u seviyorsun?

- За что ты любишь Бостон?
- За что вы любите Бостон?

Toshio, kimi seviyorsun?

Кто тебе нравится, Тосио?

Neden bizi seviyorsun?

- Почему мы тебе нравимся?
- Почему мы вам нравимся?
- За что мы тебе нравимся?
- За что мы вам нравимся?

Neden beni seviyorsun?

- Почему я тебе нравлюсь?
- За что я тебе нравлюсь?
- За что я вам нравлюсь?
- Почему я вам нравлюсь?

Hangi sebzeleri seviyorsun?

- Ты какие овощи любишь?
- Какие овощи вы любите?

Niçin beni seviyorsun?

За что ты меня любишь?

Neden Tom'u seviyorsun?

- Почему ты любишь Тома?
- Почему вы любите Тома?

Hangi sporu seviyorsun?

Какой вид спорта тебе нравится?

Boston'un nesini seviyorsun?

- Что тебе нравится в Бостоне?
- Что вам нравится в Бостоне?

- Yağmuru ve bulutu seviyorsun.
- Sen yağmuru ve bulutu seviyorsun.

Ты любишь дождь и снег.

Ne kadar insanı seviyorsun?

это скольких людей вы любите.

Onu seviyorsun, değil mi?

Тебе это понравилось, да?

Neden kahveyi koyu seviyorsun?

- Почему тебе нравится крепкий кофе?
- Почему Вам нравится крепкий кофе?

Hangi çağdaş yazarları seviyorsun?

Какие современные авторы вам нравятся?

Neden kısa etek seviyorsun?

Почему тебе нравятся короткие юбки?

En çok hangisini seviyorsun?

- Какая тебе больше всего нравится?
- Какой тебе больше всего нравится?
- Какое тебе больше всего нравится?
- Какой вам больше всего нравится?
- Какая вам больше всего нравится?
- Какое вам больше всего нравится?
- Какой Вам больше всего нравится?
- Какое Вам больше всего нравится?
- Какая Вам больше всего нравится?

Babanı seviyorsun, değil mi?

Ты любишь своего отца, верно?

Karını seviyorsun, değil mi?

Ты любишь свою жену, правда?

Beni ne kadar seviyorsun?

Как сильно ты меня любишь?

En çok kimi seviyorsun?

- Кто тебе больше всех нравится?
- Кто вам больше всех нравится?

"Onu sevmiyorum." "Evet, Seviyorsun"

"Я не люблю его". - "Нет, любишь".

Beyzbolu ne derece seviyorsun?

Насколько тебе нравится бейсбол?

Tom'u ne kadar seviyorsun?

- Насколько ты любишь Тома?
- Насколько вы любите Тома?

İngilizceyi seviyorsun, değil mi?

- Тебе нравится английский, не так ли?
- Тебе нравится английский, так ведь?

Yağmuru seviyorsun, değil mi?

Ты ведь любишь дождь?

Hangi tenis oyuncularını seviyorsun?

Какие теннисисты тебе нравятся?

Fransızcayı seviyorsun, değil mi?

- Тебе нравится французский, не так ли?
- Тебе нравится французский, не правда ли?
- Вам нравится французский, не так ли?
- Вам нравится французский, не правда ли?

Sanırım Tom'u hâlâ seviyorsun.

Я думаю, ты всё ещё любишь Тома.

Avustralya'yı seviyorsun, değil mi?

Ты любишь Австралию, разве нет?

En çok hangimizi seviyorsun?

- Кто из нас тебе больше нравится?
- Кто из нас вам больше нравится?

Kedileri seviyorsun, değil mi?

Ты ведь любишь кошек, верно?

Boston'u seviyorsun, değil mi?

Тебе ведь нравится Бостон, да?

Hangi Çin yemeğini seviyorsun?

- Какие китайские блюда тебе нравятся?
- Что из китайской кухни тебе нравится?

Başka niçin bunu seviyorsun?

Почему ещё тебе это нравится?

Onları seviyorsun, değil mi?

- Ты ведь их любишь?
- Вы ведь их любите?

Onu ne kadar seviyorsun?

Как сильно ты его любишь?

Bizi seviyorsun, değil mi?

- Мы ведь тебе действительно нравимся?
- Мы ведь вам действительно нравимся?

Beni seviyorsun, değil mi?

- Я ведь тебе действительно нравлюсь?
- Я ведь вам действительно нравлюсь?

Bizim hakkımızda ne seviyorsun?

- Что тебе в нас нравится?
- Что вам в нас нравится?

Onlar hakkında ne seviyorsun?

- Что тебе в них нравится?
- Что вам в них нравится?

Karı seviyorsun, değil mi?

Тебе, должно быть, нравится снег?

Şu kızlardan hangisini seviyorsun?

Какая из тех девушек тебе нравится?

Hokeyi seviyorsun, değil mi?

- Ты же любишь хоккей?
- Вы же любите хоккей?

Meyve seviyorsun, değil mi?

- Ты же любишь фрукты?
- Вы же любите фрукты?

En çok hangi konuları seviyorsun?

- Какой предмет тебе больше нравится?
- Какой твой любимый предмет?

En fazla hangi konuyu seviyorsun?

Какой предмет тебе больше всего нравится?

Daha çok hangi arabayı seviyorsun?

Вам какая машина больше нравится?

Hangi giysiyi daha çok seviyorsun?

Какое платье тебе больше нравится?

Hangi evi daha çok seviyorsun?

- Какой дом вам больше нравится?
- Какой дом тебе больше нравится?

Sen işini seviyorsun, değil mi?

- Ты ведь любишь свою работу?
- Вы ведь любите свою работу?

Tom hakkında başka ne seviyorsun?

- Что ещё тебе в Томе нравится?
- Что ещё вам нравится в Томе?

Hangi tarayıcıyı en fazla seviyorsun?

Какой твой любимый браузер?

Onu benden daha çok seviyorsun.

- Ты любишь её больше, чем меня.
- Вы любите её больше, чем меня.

Bestecilerden hangisini en çok seviyorsun?

Который из композиторов тебе нравится больше?

Neden sporu bu kadar seviyorsun?

- За что ты так любишь спорт?
- Почему ты так любишь спорт?
- За что вы так любите спорт?
- Почему вы так любите спорт?

Onu hâlâ seviyorsun, değil mi?

Ты его всё ещё любишь, да?

Onların her ikisini de seviyorsun.

- Вы любите их обоих.
- Вы любите их обеих.
- Ты любишь их обоих.
- Ты любишь их обеих.

TV programlarından hangisini en çok seviyorsun?

Какие телепередачи вам больше всего нравятся?

- Hangi ayakkabıları seviyorsun?
- Hangi ayakkabıları seviyorsunuz?

Какие туфли вам нравятся?

Mimari hakkında konuşmayı seviyorsun, değil mi?

Ты любишь касающиеся архитектуры разговоры, разве нет?

Daha yaşlı kadınları seviyorsun, değil mi?

Ты любишь женщин постарше, да?

Boston'u neden o kadar çok seviyorsun?

- Почему ты так любишь Бостон?
- Почему тебе так нравится Бостон?

En çok hangi web tarayıcısını seviyorsun?

Какой веб-браузер тебе нравится больше всего?

Sen o evi seviyorsun, değil mi?

- Вы ведь любите этот дом?
- Ты ведь любишь этот дом?
- Вы же любите этот дом?
- Ты же любишь этот дом?

Neden sincapları bu kadar çok seviyorsun?

- Почему тебе так нравятся белки?
- Почему вы так любите белок?
- Почему ты так любишь белок?
- Почему вам так нравятся белки?

Neden beni bu kadar çok seviyorsun?

Почему ты любишь меня так сильно?

Tom'u neden bu kadar çok seviyorsun?

Чем тебе так сильно нравится Том?

Erkek kardeşimi benden fazla mı seviyorsun?

- Ты любишь моего брата больше, чем меня?
- Вы любите моего брата больше, чем меня?

- Boston'u ne kadar seviyorsun?
- Boston'u nasıl buluyorsun?

- Как тебе в Бостоне?
- Как тебе Бостон?
- Как вам Бостон?

Sen onu benim sevdiğimden daha çok seviyorsun.

Ты её любишь больше, чем я.