Translation of "Süren" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Süren" in a sentence and their russian translations:

Uzun süren hastalığını atlattı.

Она оправилась от своей долгой болезни.

Araba süren kişi Tom'du.

За рулём был Том.

Bana uzun süren hoşnutluk hissettiriyordu.

я был доволен, и казалось, что это надолго.

Yıllar süren dava anlatıldı filmde

в фильме рассказали о многолетнем испытании

Arabayı süren genç adam sarhoştu.

Молодой человек, управлявший автомобилем, был пьян.

Yıllar süren savaş ülkeyi fakirleştirdi.

Война, длившаяся годами, истощила страну.

Arabayı süren kişi ben değildim.

- За рулём был не я.
- За рулём была не я.

Orada süren bir şey var.

Там что-то происходит.

Haftalar süren testlerden ve ayarlamalardan sonra

Спустя несколько недель испытаний и модификаций

Tom haftalar süren acıdan sonra öldü.

После недель страдания Том в конце концов умер.

Sorna kanlı,5 ay süren, Plevne kuşatması kurdular

Затем была кровопролитная пятимесячная осада Плевны в Болгарии.

Uzun süren bir kuraklıktan sonra dün yağmur yağdı.

Вчера после долгого периода засушья был дождь.

60 yıldan uzun süren uluslararası çalışma bize gösterdi ki;

Результаты международных исследований, проводившихся более 60 лет,

Tıpkı saniyenin trilyonda biri kadar süren bir havai fişek gibi.

как фейерверки, длятся всего триллионную долю секунды.

Birkaç saat süren yoğun dövüşlerde, birden fazla kez el değiştirdi.

В течении несколько часов ожесточённых боёв редут несколько раз переходил из рук в руки.

Sonrasında 10, 15 dakika süren güzel bir zaman aralığı yakalıyorsun.

И тут наступает приятное время. Оно длится минут десять или пятнадцать.

Ve sabit zihniyet fikirlerini öne süren bir profesör ve uzman psikolog.

В результате исследований она выделила гибкое и фиксированное сознание.

Yangın, onu tamamen iyileşmesi aylar süren üçüncü derece yanık ile bıraktı.

После пожара у неё остался ожог третьей степени. Прошло несколько месяцев, прежде чем он полностью зажил.

İz süren biri için ağaçlar bu yüzden iyidir. Çünkü genelde işaret barındırırlar.

Вот почему деревья так хороши для следопыта,  ведь за них часто цепляются улики.

Gece boyu süren sağanak yağış, mahsur kalan feribottaki kazazedeleri kurtarma çalışmalarına sekte vurdu.

Сильный дождь, который шел всю ночь, помешал попыткам спасти выживших с пострадавшего парома.

- Hiç yeşil ruj kullanan birini gördün mü? Ben görmedim.
- Hiç yeşil ruj süren birini gördün mü? Ben görmedim.

Ты когда-нибудь видел, чтобы кто-то красил губы зелёным? Я нет.

Roma dünyasında hüküm süren muhtelif ibadet şekillerinin tümü, insanlar tarafından mütesaviyen doğru, düşünürü tarafından yanlış, yargıcı tarafından da faydalı olarak görüldü. Ve böylelikle müsamaha yalnızca karşılıklı müsamahayı değil, aynı zamanda dinsel uyumu da ortaya koydu.

Все разнообразные культы, преобладавшие в римском мире, народ считал одинаково истинными, философы – одинаково ложными, а чиновники – одинаково полезными. Таким образом, терпимость порождала не только снисходительность друг к Другу, но даже согласие между религиями.