Translation of "Yıllar" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Yıllar" in a sentence and their russian translations:

Mutlu yıllar!

С Новым годом!

Yıllar geçti.

- Годы прошли.
- Прошли годы.

- Süreç yıllar alabilir.
- Süreç yıllar sürebilir.

Процесс может занять годы.

Yıllar yıllar önce, yaşlı bir adam yaşarmış.

- Много, много лет назад жил-был старик.
- Много, много лет назад жил-был один старик.

Son yıllar içerisinde,

Последние несколько лет

Mutlu yıllar sana!

- С днём рождения!
- С днём рождения.

Yıllar çabucak geçiyor.

Годы пролетают быстро.

Bu yıllar önceydi.

Это было много лет назад.

Bu yıllar alacak.

Это займёт годы.

Beyhude geçti yıllar.

Жизнь прошла зря.

Normalde yıllar alır.

Обычно на это уходят годы.

Sovyet işgalinden yıllar sonra

После времён советской оккупации

Yıllar boyunca şehrimiz değişti

С годами наш город изменился,

Bunu yıllar önce yapmalıydım.

Мне следовало сделать это давным-давно.

Hepinize Mutlu Yıllar dilerim.

- Всех с Новым годом.
- Поздравляю вас всех с Новым годом.

Yıllar sonra suskunluğunu bozdu.

- Спустя годы она нарушила своё молчание.
- Спустя годы она нарушила молчание.

Tom yıllar sonra döndü.

Том вернулся много лет спустя.

Bu yıllar önceydi. 1977'de.

Это было в 1977 году.

Yıllar süren dava anlatıldı filmde

в фильме рассказали о многолетнем испытании

Dava çok uzun yıllar sürdü

Процесс занял много лет

Kulenin inşa edilmesinde yıllar harcandı.

Многие годы ушли на постройку башни.

O yıllar sonra geri geldi.

Он вернулся назад через много лет.

Yıllar süren savaş ülkeyi fakirleştirdi.

Война, длившаяся годами, истощила страну.

O zamandan beri yıllar geçti.

С тех пор прошло много лет.

Ben onu yıllar önce söyledim.

Я это сто лет назад говорил.

Tom Mary'ye mutlu yıllar diledi.

Том поздравил Мэри c днём рождения.

Tom yıllar önce Fransızca okudu.

Том изучал французский много лет назад.

Tom'u gördüğümden beri yıllar geçti.

Прошло много лет с тех пор, как я видел Тома.

- Yıllar geçip gitti.
- Yıllar geçti gitti.
- Seneler geçip gitti.
- Seneler geçti gitti.

Прошло много лет.

'Bilgi'nin kafanıza girmesinin yıllar alacağını düşünebilirsiniz.

Вы можете представить, что уйдут годы, чтобы вбить это «Знание» себе в голову.

Yıllar içinde çok fazla yosun yedim

За годы я съел много водорослей,

O yıllar boyunca diplomat olarak çalıştı.

Он много лет работал дипломатом.

O zamandan beri çok yıllar geçti.

С тех пор прошло много лет.

Yıllar önce burada bir kale vardı.

- Здесь был замок много лет тому назад.
- Много лет назад был здесь замок.

- O yıllar önceydi.
- O seneler önceydi.

Это было много лет назад.

O yıllar, hayatımın en güzel yıllarıydı.

Это были лучшие годы моей жизни.

Bu görevin tamamlanması uzun yıllar sürdü.

Выполнение этой задачи потребовало много лет.

Tom Mary'yi severdi fakat yıllar önceydi.

Том любил Мэри, но это было много лет назад.

Sigara içmeyi yıllar önce bırakmam gerekirdi.

Мне надо было бросить курить много лет назад.

Tom ceza evinde uzun yıllar geçirdi.

Том провёл много лет в тюрьме.

Yıllar önce kilo vermeye çalışmaktan vazgeçtim.

Я много лет назад бросил попытки похудеть.

Tom uzun yıllar Park Caddesi'nde yaşıyordu.

Том много лет жил на Парковой улице.

- Mutlu yıllar!
- Yeni yılınız kutlu olsun!

С Новым годом!

- Hindistan uzun yıllar boyunca Büyük Britanya tarafından yönetildi.
- Hindistan uzun yıllar Birleşik Krallık tarafından yönetildi.

- Много лет Индией управляла Великобритания.
- Индия была под управлением Великобритании много лет.

Ay, yıllar boyunca sinesti içerisinde yörüngeye oturabilirdi,

Луна могла вращаться на орбите внутри синестии долгие годы таким образом,

Önümüzdeki yıllar için 125.000 hemşire açığı var.

В ближайшие годы нам будет недоставать 125 тысяч медсестёр.

Ya aslında bakarsan o yıllar güzelmiş ha

Ну, если вы посмотрите на это, эти годы прекрасны.

"Mutlu Yeni Yıllar." "Sana da aynısını diliyorum!"

- "Счастливого Нового года!" - "И тебе тоже!"
- "С Новым годом!" - "Вас также!"
- "С Новым годом!" - "Тебя также!"

Bütün arkadaşlarıma ve sevgilime Mutlu Yıllar diliyorum.

Желаю всем своим друзьям и любимому весёлого Нового года.

İnsanları yaşla değil, davranışla yargılayın. Yıllar aldatıcıdır.

Смотри не на возраст, а на дела. Годы обманчивы.

- Yıllarca Avustralya'da yaşadım.
- Yıllar boyunca Avustralya'da yaşadım.

Я много лет жил в Австралии.

Biz yıllar sonra ise şöyle bir şeyle karşılaştık

Мы столкнулись с чем-то подобным спустя годы

Biz yıllar sonra o bilgisayara I-mac diyecektik

Мы бы назвали этот компьютер I-Mac лет спустя

Yıllar önce çektiği bazı olaylar şimdilerde gerçekleşmeye başladı

Некоторые события, которые он совершил много лет назад, сейчас происходят

Kral uzun yıllar boyunca ülke çapında saltanat sürdü.

Король много лет правил страной.

Artık yıllar dışında şubat sadece 28 gün çeker.

За исключением високосного года, в феврале только 28 дней.

Yıllar içinde her şeyin değiştiğini görmek eğlenceli olur.

Было бы забавно посмотреть, как вещи меняются с течением времени.

O yıllar boyunca başardığımız her şeyi yok ediyor.

Он рушит всё, чего мы достигли за много лет.

Uzun yıllar hayatta kalmayı başaran bir nörolog ve psikiyatrist.

пережившего заключение в нацистском концлагере.

Tom'un uzun yıllar sonra beni tanıyıp tanımayacağını merak ediyorum.

Интересно, узнает ли меня Том после стольких лет.

Haftalar, aylar ve yıllar geçtikçe, deniz ormanındaki hayvanlarla olan ilişkim

Я всё больше сближаюсь с морским лесом и его обитателями…

- Mutlu yıllar!
- Yeni yılınız kutlu olsun!
- Yeni yıl mübarek olsun!

- С Новым годом!
- С Новым Годом.
- Счастливого Нового года!

Eski ev terk edildikten yıllar sonra harap bir hale gelmiş.

Простояв много лет брошенным, старый дом пришёл в совершенное запустение.

Ve bazı yazarların onları yazarken aylar, belki de yıllar harcadığını biliyordum.

ведь автор потратил месяцы, может годы на их написание.

Geçirdiği kazadan uzun yıllar sonra bazı hareket ve duyguları geri döndü.

он вернул некоторую чувствительность и подвижность через год после падения.

Yıllar önce Everest Dağı'nda ölecek olan büyük İngiliz kaşif George Mallory'ye

Много лет назад великого британского исследователя Джорджа Мэллори, который должен был умереть на Эвересте,

- Aradan kaç sene geçmiş.
- Aradan uzun yıllar geçmiş.
- Kaç yıl olmuş.

- Прошло столько лет.
- Столько лет прошло.

Bir ağacı büyütmek yıllar alır, ve ama onu kesmek saniyeler sürer.

Чтобы вырастить дерево, требуются годы, однако срубить его можно за секунды.

Başkan olarak uzun yıllar geçirdim, zamanın geldiğini hissettiğim için istifa ettim.

Я столько лет был председателем, что чувствую, пришло время мне уйти в отставку.

- Mutlu yıllar Muiriel!
- İyi ki doğdun Muiriel!
- İyi ki doğdun, Muriel!

- С днём рождения, Мюриэл!
- С днём рождения, Мюриэль!

Uzun yıllar, Pluto, bizim güneş sistemimizin dokuzuncu gezegeni olarak kabul edildi.

Много лет Плутон считался девятой планетой нашей Солнечной системы.

- Yıllardır ondan çok şey öğrendim.
- Yıllar içinde ondan çok şey öğrendim.

Я многому у неё научился за эти годы.

Yıllar geçtikçe, bir aptal daha zeki olmaz, ama yaşlı bir aptal olur.

С возрастом дурак не умнеет, а становится старым дураком.

O, yıllar önce ondan kitabı ödünç aldı ve onu henüz iade etmedi.

Она взяла почитать у него книгу много лет назад и до сих пор не вернула её.

- Mutlu yıllar Muiriel!
- İyi ki doğdun Muiriel!
- Doğum günün kutlu olsun, Muiriel.

- С днём рождения, Мюриэл!
- С днем рождения, Мюриель!

Yıldızın biz yıllar önceki halini görüyoruz. Çünkü o görüntü bize ışık hızıyla ulaşıyor.

Мы видим звезду, какой мы были много лет назад. Потому что это изображение достигает нас со скоростью света.

Liseden mezun olmadan önce Tom'a rastladım fakat yıllar sonrasına kadar Mary ile karşılaşmadım.

Я встретился с Томом перед школьным выпускным, но не встречался с Мэри спустя много лет.

- Cümle sayısı 888,888 sahibine mutluluk yıllarını getirecek.
- 888.888 numaralı cümle, sahibine mutlu yıllar getirecek.

Предложение номер 888888 принесёт своему владельцу счастье на долгие годы.

- Yıllar içerisinde bu görülmemiş bir boyut kazandı.
- Bu, yıllarla beraber eşi benzeri görülmemiş bir ölçeğe erişti.

С годами это приобрело невиданный размах.

- Doğum günün kutlu olsun, Tom!
- Mutlu yıllar, Tom.
- Doğum günün kutlu olsun Tom.
- İyi ki doğdun Tom.

- С днём рождения, Том!
- С днём рождения, Том.