Examples of using "Sözleri" in a sentence and their russian translations:
- Она не деликатничает.
- Она не стесняется в выражениях.
- В его словах нет смысла.
- Он говорит бестолково.
- Его слова бессмысленны.
Не давай обещаний, которые не можешь выполнить.
- Его слова вызвали у неё слёзы.
- Его слова довели её до слёз.
Какие слова к этой песне?
Его слова смутили меня.
Её слова разозлили его.
- Какими были ваши первые слова?
- Какими были его первые слова?
- Какими были её первые слова?
- Какими были их первые слова?
- Его слова обнадёжили меня.
- Его слова вселили в меня надежду.
- Его слова дали мне надежду.
- Каковы были её последние слова?
- Какими были его последние слова?
- Какими были её последние слова?
- Ты прямо как с языка снял, дружище.
- Ты, приятель, с языка прямо снял.
- Ты прямо мои мысли читаешь, приятель.
Его слова тронули её сердце.
Она склонна забывать свои обещания.
Его слова ранили её чувства.
Его слова были искренними.
- Дела должны следовать за словами.
- За словами должны идти дела.
Её слова были совершенно бессмысленными.
Трамп не может быть достигнуто, сказал он средствам массовой информации
- Ты пожалеешь, что сказал это.
- Вы пожалеете о своих словах.
Его слова спровоцировали неловкую ситуацию.
- Мы слышали эти обещания и раньше.
- Мы эти обещания уже слышали.
Те его слова вошли в историю.
Даже если ты занят, надо держать свое обещание.
Если я волнуюсь, то забываю, всё что знаю, и путаю слова.
- Я не силён в сочинении песен.
- Я не сильна в сочинении песен.
Кто много говорит, тот мало делает.
Том помнит аккорды песни, но не помнит слова.
Тому понравилась песня, пусть слова и были на непонятном ему языке.
Том не может найти подходящих слов, чтобы описать свои чувства к Мэри.
Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.
"Jingle Bells" - песня, часто звучащая под Рождество, - на самом деле не рождественская. В тексте нет ничего о Рождестве.