Translation of "Gözyaşlarına" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Gözyaşlarına" in a sentence and their russian translations:

Karım gözyaşlarına boğuldu.

Моя жена разрыдалась.

Biz gözyaşlarına boğulduk.

Мы были тронуты до слёз.

Tom gözyaşlarına boğuldu.

- Том разревелся.
- Том расплакался.
- Том разрыдался.

O, gözyaşlarına boğuldu.

Его довели до слёз.

Kız gözyaşlarına boğuldu.

- Девушка залилась слезами.
- Девушка ударилась в слёзы.

O gözyaşlarına boğuldu.

Она расплакалась.

Haberleri dinlerken gözyaşlarına boğuldu.

Услышав новость, она зарыдала.

Haber onu gözyaşlarına boğdu.

Она разрыдалась, когда услышала новость.

Küçük kız gözyaşlarına boğuldu.

Маленькая девочка вдруг расплакалась.

Genç kız gözyaşlarına boğuldu.

Девушка расплакалась.

Sözleri onu gözyaşlarına boğdu.

- Его слова вызвали у неё слёзы.
- Его слова довели её до слёз.

Elinde olmadan gözyaşlarına boğuldu.

Она не могла не разрыдаться.

Aniden Hiroko gözyaşlarına boğuldu.

Внезапно Хироко расплакалась.

Haberi duyunca gözyaşlarına boğuldu.

Услышав новость, она разрыдалась.

Hikaye beni gözyaşlarına boğdu.

История растрогала меня до слёз.

Tom neredeyse gözyaşlarına gömülmüştü..

- Том чуть не плакал.
- Том был на грани слёз.

Haberi duyduğunda, gözyaşlarına boğuldu.

Услышав новости, она расплакалась.

Tom gözyaşlarına boğulmak üzereydi.

Том был готов разрыдаться.

- O beni görür görmez, gözyaşlarına boğuldu.
- Beni görür görmez gözyaşlarına boğuldu.

- Завидев меня, она тотчас расплакалась.
- Она разревелась сразу же, как только увидела меня.

Taş kalpliler bile gözyaşlarına boğulabilirler.

Даже чёрствого можно растрогать до слёз.

Acı manzara bizi gözyaşlarına boğdu.

От этого душераздирающего зрелища на глаза у нас навернулись слёзы.

O haberi duyduğunda gözyaşlarına boğuldu.

Услышав новости, она прослезилась.

O, hikaye yüzünden gözyaşlarına boğuldu.

- Она была тронута до слёз этой историей.
- Она была тронута историей до слёз.

Bu hikaye tarafından gözyaşlarına boğuldum.

Рассказ тронул меня до слёз.

Kız annesini gördüğü anda gözyaşlarına boğuldu.

- Едва девочка увидела мать, как тотчас громко расплакалась.
- Как только девочка увидела свою мать, она разрыдалась.

Kötü haber işitince, o gözyaşlarına boğuldu.

Услышав плохую новость, она расплакалась.

O haberi duyar duymaz gözyaşlarına boğuldu.

Как только она услышала новость, она расплакалась.

O, test puanını gördüğünde gözyaşlarına boğuldu.

Увидев результаты своего теста, она расплакалась.

O, haberi duyduğunda sevinçten gözyaşlarına boğuldu.

- Услышав новость, она заплакала от радости.
- Услышав новости, она заплакала от радости.

Gözyaşlarına boğulmuş mutsuz bir kadın, hikayesini anlattı.

Несчастная женщина, захлёбываясь слезами, рассказала свою историю.

Bir saatlik düşüncesizlik yıllarca gözyaşlarına neden olabilir.

Один час неосмотрительности может стоить годы слёз.

Bayan White ona haberi söylediğimde gözyaşlarına boğuldu.

Миссис Уайт расплакалась, когда я сообщил ей эту новость.

Gerçekten ne olduğunu görünce de gözyaşlarına hakim olamadı.

Но увидев, что происходило на самом деле, он разрыдался.

Nicole onun sevdiği şarkıcının öldüğünü duyunca, gözyaşlarına boğuldu.

Когда Николь услышала, что её любимый певец умер, она разрыдалась.

Luisa gözyaşlarına boğulduğunda, yalnızca onun en iyi arkadaşı onu teselli etmek için yaklaştı.

Когда Луиза разрыдалась, только её лучший друг подошёл, чтобы её утешить.

Herkese aşkın dilinde konuş. Sesini yükseltme. Küfretme. Tatsızlık çıkarma. Gözyaşlarına sebep olma. Diğerlerini yatıştır ve iyilik göster.

Говори со всеми на языке любви. Не повышай голос. Не ругайся. Не поступай плохо. Не доводи никого до слёз. Успокаивай других и проявляй доброту.