Translation of "Söylüyorsun" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Söylüyorsun" in a sentence and their russian translations:

Yalan söylüyorsun.

- Ты врешь.
- Ты лжёшь.
- Ты врёшь.
- Вы врёте.
- Вы лжёте.
- Ты лжешь.

Yalan söylüyorsun!

- Ты врёшь.
- Вы лжёте!
- Врёшь!
- Ты врёшь!

- Bunu neden söylüyorsun?
- Neden böyle söylüyorsun?

- Почему ты так говоришь?
- Почему вы так говорите?
- Почему Вы так говорите?
- Зачем ты так говоришь?
- Зачем вы так говорите?

- Her zaman onu söylüyorsun.
- Hep bunu söylüyorsun.

Ты всегда это говоришь.

Neden yalan söylüyorsun?

Почему вы врёте?

- Doğru söylüyorsun.
- Haklısın.

Ты прав.

Niçin şarkı söylüyorsun?

- Почему ты поёшь?
- Почему вы поёте?

Nerede şarkı söylüyorsun?

- Где ты поёшь?
- Где вы поёте?

Sanırım yalan söylüyorsun.

- Я думаю, что вы лжете.
- По-моему, ты врёшь.

Bilmediğini mi söylüyorsun?

- Ты говоришь, что не знаешь?
- Вы говорите, что не знаете?

Yine yalan söylüyorsun.

Ты опять врёшь.

Vazgeçtiğini mi söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, что сдаёшься?
- Вы хотите сказать, что сдаётесь?

Sadece yalan söylüyorsun.

Ты просто врешь.

Şimdi yalan söylüyorsun.

Сейчас ты лжёшь.

Hatırlamadığını mı söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, что не помнишь?
- Вы хотите сказать, что не помните?

Ne söylüyorsun, Tom?

Что ты говоришь, Том?

Yine yalanlar söylüyorsun.

Ты опять лжёшь.

Kendine yalan söylüyorsun.

Ты сам себя обманываешь.

Bana yalan söylüyorsun.

- Ты лжёшь мне.
- Вы лжёте мне.
- Ты мне врёшь.
- Вы мне врёте.

Hep yalan söylüyorsun.

- Ты всё время врёшь.
- Вы всё время врёте.

Onu kime söylüyorsun?

- Кому Вы это говорите?
- Кому ты это говоришь?
- Кому вы это говорите?

Sen açıkçası yalan söylüyorsun.

Ты явно врёшь.

Her zaman şarkı söylüyorsun.

- Ты всё время поёшь.
- Вы всё время поёте.

Her zaman onu söylüyorsun.

- Ты всегда так говоришь.
- Вы всегда так говорите.

Yalancı olduğumu mu söylüyorsun?

- Ты говоришь, что я лжец?
- Ты хочешь сказать, я лжец?
- Вы хотите сказать, я лжец?
- Так, по-твоему, я лжец?
- Так, по-вашему, я лжец?
- Ты хочешь сказать, что я лжец?

Tom'u sevmediğini mi söylüyorsun?

Ты хочешь сказать, что не любишь Тома?

Bana yine yalan söylüyorsun.

Ты снова врёшь мне.

Neden Tom'a yalan söylüyorsun?

Почему ты лжешь Тому?

Onu bana neden söylüyorsun?

- Зачем ты мне это говоришь?
- Почему ты мне это говоришь?

Bunu bana neden söylüyorsun?

- Зачем мне это говорить?
- Зачем мне это рассказывать?

- Doğru söylüyorsun.
- Haklısın.
- Haklısınız.

- Ты прав.
- Ты права.
- Вы правы.

Yalan söylüyorsun, değil mi?

Ты врёшь, да?

Belki de yalan söylüyorsun.

Может быть, ты врёшь.

Neden bana yalan söylüyorsun?

Почему ты мне лжёшь?

Bana gidemeyeceğimi mi söylüyorsun?

- Вы хотите сказать, что я не могу пойти?
- Вы хотите сказать, мне нельзя пойти?
- Вы хотите сказать, мне нельзя поехать?
- Вы хотите сказать, что я не могу поехать?
- Ты хочешь сказать, что я не могу пойти?
- Ты хочешь сказать, мне нельзя пойти?
- Ты хочешь сказать, что я не могу поехать?
- Ты хочешь сказать, мне нельзя поехать?

Ne cüretle bunu söylüyorsun?

- Как ты смеешь это говорить?
- Как Вы смеете такое говорить?
- Как ты смеешь так говорить?
- Как ты смеешь такое говорить?
- Как вы смеете так говорить?
- Как вы смеете это говорить?

Beni sevdiğini mi söylüyorsun?

Ты хочешь сказать, что любишь меня?

Onu düzeltemeyeceğini mi söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, что не можешь его починить?
- Ты хочешь сказать, что не можешь её починить?
- Ты хочешь сказать, что не можешь это починить?
- Вы хотите сказать, что не можете его починить?
- Вы хотите сказать, что не можете её починить?
- Вы хотите сказать, что не можете это починить?
- Ты хочешь сказать, что не можешь это исправить?
- Ты хочешь сказать, что не можешь его исправить?
- Ты хочешь сказать, что не можешь её исправить?
- Вы хотите сказать, что не можете это исправить?
- Вы хотите сказать, что не можете его исправить?
- Вы хотите сказать, что не можете её исправить?

Onu düzeltebileceğini mi söylüyorsun?

Вы хотите сказать, что можете его починить?

Kötü koktuğumu mu söylüyorsun?

Ты хочешь сказать, что от меня плохо пахнет?

Haklı olduğumu mu söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, я был прав?
- Вы хотите сказать, я был прав?

Tom'u öldürdüğümü mü söylüyorsun?

По-твоему, я убил Тома?

Tom'u öldürdüğünü mü söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, что убил Тома?
- Вы хотите сказать, что убили Тома?

Onu her zaman söylüyorsun.

- Ты так каждый раз говоришь.
- Вы так каждый раз говорите.
- Ты каждый раз так говоришь.
- Вы каждый раз так говорите.

Sorunlar olduğunu mu söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, были проблемы?
- Вы хотите сказать, были проблемы?

Hatalı olduğumu mu söylüyorsun?

- Хочешь сказать, я не прав?
- Хотите сказать, я не прав?

Neden bize yalan söylüyorsun?

- Почему ты врёшь нам?
- Почему ты нам врёшь?

Neden onlara yalan söylüyorsun?

- Почему вы им лжёте?
- Почему ты им лжёшь?

Neden ona yalan söylüyorsun?

- Почему ты ему врёшь?
- Почему ты ему лжёшь?

Bana ne için söylüyorsun?

Зачем ты мне это говоришь?

Bana unuttuğunu mu söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, что забыл?
- Вы хотите сказать, что забыли?

Beni sevmediğini mi söylüyorsun?

Ты хочешь сказать, что не любишь меня?

Bunu bana niçin söylüyorsun?

- Зачем ты мне это говоришь?
- Почему ты мне это говоришь?
- Зачем вы мне это говорите?

Bana yüzemeyeceğini mi söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, что не умеешь плавать?
- Вы хотите сказать, что не умеете плавать?

Doğru değil! Yalan söylüyorsun!

Это неправда! Ты врёшь!

Bunu yapmadığını mı söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, что не делал этого?
- Вы хотите сказать, что не делали этого?

Güzel bir şarkı söylüyorsun.

- Ты поёшь красивую песню.
- Вы поёте красивую песню.

Güzel görünüşünü kasten gizlediğini söylüyorsun.

Ты хочешь сказать, что намеренно скрываешь свою красоту?

Bunun önemli olmadığını mı söylüyorsun?

- Ты говоришь, это неважно?
- Вы говорите, это неважно?
- Ты говоришь, это не имеет значения?
- Вы говорите, это не имеет значения?

Bir melek gibi şarkı söylüyorsun.

Вы поёте как ангел.

Tom'un hatalı olduğunu mu söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, что Том был не прав?
- Вы хотите сказать, что Том был не прав?

Bunun doğru olmadığını mı söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, это неправда?
- Вы хотите сказать, это неправда?

Tom'un haklı olduğunu mu söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, Том был прав?
- Вы хотите сказать, Том был прав?

Sen bana inanmadığını mı söylüyorsun?

Ты хочешь сказать, что не веришь мне?

Mizah duygumun olmadığını mı söylüyorsun?

- Вы хотите сказать, у меня нет чувства юмора?
- Ты хочешь сказать, у меня нет чувства юмора?

Neden bana şimdi bunu söylüyorsun?

- Почему ты мне сейчас это говоришь?
- Почему вы мне сейчас это говорите?
- Зачем ты мне сейчас это говоришь?
- Зачем вы мне сейчас это говорите?

Bana Tom'u öldürmemi mi söylüyorsun?

- Ты предлагаешь мне убить Тома?
- Вы мне предлагаете Тома убить?

Tom'un Bostonlu olmadığını mı söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, Том не из Бостона?
- Вы хотите сказать, Том не из Бостона?

Tom'un Kanadalı olmadığını mı söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, Том не канадец?
- Вы хотите сказать, Том не канадец?

Tom'un deli olduğunu mu söylüyorsun?

Ты хочешь сказать, что Том сумасшедший?

Tom yalancı olduğunu mu söylüyorsun?

Ты говоришь, что Том — лжец?

Sen onun bittiğini mi söylüyorsun?

Ты хочешь сказать, всё кончено?

Neden onun için yalan söylüyorsun?

- Зачем ты её обманываешь?
- Зачем вы её обманываете?
- Зачем ты ей врёшь?
- Зачем вы ей врёте?

Her zaman aynı şeyi söylüyorsun.

Ты всегда говоришь одно и то же.

Bu doğru değil! Yalan söylüyorsun!

- Это неправда! Ты врёшь!
- Это неправда! Вы врёте!

Neden bize şimdi bunu söylüyorsun?

- Почему ты нам сейчас это говоришь?
- Почему вы нам сейчас это говорите?

Bana endişeli olduğunu mu söylüyorsun?

Ты хочешь сказать мне, что встревожен?

Bana Tom'un bilmediğini mi söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, что Том не знает?
- Вы хотите сказать, что Том не знает?
- Ты хочешь сказать, что Том не в курсе?
- Вы хотите сказать, что Том не в курсе?

Bana onu yapamayacağını mı söylüyorsun?

Ты говоришь мне, что не можешь этого сделать?

Bana Fransızca anlayamadığını mı söylüyorsun?

Ты хочешь сказать, что не говоришь по-французски?

Neyin çok önemli olduğunu söylüyorsun.

- То, что ты говоришь, очень важно.
- То, что вы говорите, очень важно.
- То, что Вы говорите, очень важно.

Tom'un onu yapmadığını mı söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, Том этого не делал?
- Вы хотите сказать, Том этого не делал?

Tom'un bunu yaptığını mı söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, Том это сделал?
- Вы хотите сказать, Том это сделал?

Tom'un yalan söylediğini mi söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, Том соврал?
- Вы хотите сказать, Том солгал?

Peki bunu bana neden söylüyorsun?

- И зачем ты мне это говоришь?
- И зачем вы мне это говорите?

Tom'un tehlikeli olduğunu mu söylüyorsun?

- Ты хочешь сказать, что Том опасен?
- Вы хотите сказать, что Том опасен?