Translation of "Resme" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Resme" in a sentence and their russian translations:

Resme bakın.

- Посмотри на картину.
- Посмотрите на картину.
- Посмотри на картинку.
- Посмотрите на картинку.
- Посмотри на фотографию.
- Посмотрите на фотографию.

Resme baktım.

Я посмотрел на картину.

Resme niçin bakmadın?

Почему ты не смотрел на картину?

O, resme baktı.

Он пристально посмотрел на картину.

O resme baktı.

- Она посмотрела на фотографию.
- Она посмотрела на картину.

Onlar resme baktılar.

Они посмотрели на картину.

Tom resme baktı.

- Том посмотрел на картинку.
- Том посмотрел на фотографию.

Şu resme bak.

Посмотрите на ту картину.

Resme bakmama izin verin.

Дай мне взглянуть на картину.

Onun boyadığı resme bak.

- Посмотри на картину, которую он написал.
- Посмотри на картинку, которую он нарисовал.

Bu resme iyi bakın.

Хорошенько посмотрите на эту фотографию.

Bu resme tekrar bak.

- Посмотрите ещё раз на эту картинку.
- Взгляните на эту фотографию ещё раз.

Lütfen bu resme bak.

- Посмотрите, пожалуйста, на эту фотографию.
- Посмотри, пожалуйста, на эту фотографию.

Şu resme bir bak.

- Взгляните на эту картину.
- Взгляните на эту фотографию.

Tom resme dikkatlice baktı.

- Том внимательно посмотрел на фотографию.
- Том внимательно посмотрел на картинку.

Sayfanın üst kısmındaki resme bak.

Посмотрите на рисунок вверху страницы.

Kaç tane resme ihtiyacın var?

- Сколько фотографий вам нужно?
- Сколько картин тебе нужно?

Tom resme bir daha baktı.

Том ещё раз взглянул на фотографию.

İlkinde, bütün resme hükmeden rengi değiştirdim.

На первой картинке я поменяла цвет, который окрашивал целый рисунок.

Tom'un resme büyük bir ilgisi vardı.

Том проявлял большой интерес к живописи.

Lütfen bu resme bir göz at.

- Взгляните на эту картину, пожалуйста.
- Прошу вас взглянуть на эту картину.
- Прошу вас удостоить взглядом эту картину.

Ölen annemi düşünmeden bu resme bakamam.

Я не могу смотреть на эту фотографию, не думая о моей умершей маме.

Bu resme her bakışımda babamı düşünürüm.

- Каждый раз, когда я смотрю на эту картинку, я думаю об отце.
- Каждый раз, когда я смотрю на эту фотографию, я думаю об отце.

Lütfen şu resme bir göz atın.

- Посмотрите, пожалуйста, на эту картину.
- Взгляните на эту фотографию, пожалуйста.
- Взгляни на эту фотографию, пожалуйста.

Bu resme baktığınızda ne hayal edersiniz?

Когда ты смотришь на эту картину, что ты себе представляешь?

Bu sessiz, görünüşte soyut resme denk geldim

Когда я увидела эту тихую, казалось бы, абстрактную картину,

Ancak cenazeden bir hafta sonra bu resme baktı

Однако через неделю после похорон, она посмотрела на его фотографию

Ve bir adım geriye gidip büyük resme bakmak

и мне хотелось немного отойти от дел, взглянуть на жизнь в целом,

Bu resme onu gördüğüm anda aşık oldum. O bir sanat eseri.

Я влюбился в эту картину, как только увидел её. Это шедевр.

Hadi ilk olarak büyük resme odaklanmayı deneyelim. Daha sonra ufak ayrıntılarla ilgilenebiliriz.

Давайте сначала попробуем сосредоточить внимание на общей картине. Мы можем присмотреться к мелким деталям позднее.