Translation of "Paylaşmak" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Paylaşmak" in a sentence and their russian translations:

Paylaşmak istiyorum.

и что это значит лично для вас.

Paylaşmak istemiyorum.

Я не хочу делиться.

Çocuklara paylaşmak öğretilmeli.

Нужно детей учить делиться.

Sırrımı seninle paylaşmak isterim.

Я бы хотел поделиться с тобой своим секретом.

Bunu seninle paylaşmak istiyorum.

- Я хочу поделиться этим с вами.
- Я хочу поделиться этим с тобой.

Onu seninle paylaşmak istedim.

- Я хотел поделиться этим с тобой.
- Я хотел поделиться этим с вами.

Düşüncelerimi seninle paylaşmak istiyorum.

Хочу поделиться с вами своими мыслями.

Tom sırrını paylaşmak istemedi.

Том не хотел делиться своим секретом.

Sizlere paylaşmak istedim o kadar

Я так хотел поделиться с вами

Pastayı eşit olarak paylaşmak zorundasın.

- Ты должен разделить пирог на равные части.
- Ты должен поделить торт поровну.

Paylaşmak istediği bir şey var mı?

и пребывания в таком сообществе?

Paylaşmak isterseniz lütfen yorumlar kısmında belirtin

если вы хотите поделиться, пожалуйста, укажите в разделе комментариев

Odasını erkek kardeşiyle paylaşmak zorunda kaldı.

- Ему пришлось делить комнату с братом.
- Ему приходилось делить комнату с братом.
- Ему пришлось жить в одной комнате с братом.
- Ему приходилось жить в одной комнате с братом.

O, odasını erkek kardeşiyle paylaşmak zorundaydı.

- Ей пришлось делить комнату с братом.
- Ей пришлось жить в одной комнате с братом.
- Ей приходилось жить в одной комнате с братом.

Bugün sizlerle başarımızın sırrını paylaşmak için buradayım

Сегодня я пришёл поделиться секретом нашего успеха,

Bir dizi diş fırçalama görseli paylaşmak istiyorum,

Я хочу показать вам короткое видео о чистке зубов,

Burada hemen kısa bir video paylaşmak istiyorum.

Я бы хотела показать вам небольшое видео.

Tom bir odayı erkek kardeşiyle paylaşmak zorunda.

Тому приходится делить комнату с братом.

Ben bir yabancıyla otel odasını paylaşmak istemiyorum.

Я не хочу жить в одном номере с незнакомцем.

Hâlâ ona inanmak ve onu paylaşmak ister miydiniz?

хотелось бы вам всё ещё в это верить и распространять?

Odasını kız kardeşi ile birlikte paylaşmak zorunda kaldı.

- Ему пришлось делить комнату с сестрой.
- Ему пришлось жить в одной комнате с сестрой.
- Ему приходилось жить в одной комнате с сестрой.

Bana, sizlerle de paylaşmak istediğim önemli bir şey öğrettiler.

Они научили меня кое-чему важному, и я хочу поделиться этим с вами.

O, kız kardeşiyle bir yatak odasını paylaşmak zorunda kaldı.

- Ей пришлось делить комнату с сестрой.
- Ей пришлось жить в одной комнате с сестрой.
- Ей приходилось жить в одной комнате с сестрой.

O erkek kardeşiyle bir yatak odasını paylaşmak zorunda kaldı.

- Ему пришлось делить комнату с братом.
- Ему приходилось делить комнату с братом.
- Ему пришлось жить в одной комнате с братом.
- Ему приходилось жить в одной комнате с братом.

Dinsel görüşlerini sizinle paylaşmak isteyen insanlar, sizin dinsel görüşünüzü onlarla paylaşmanızı neredeyse hiç istemezler.

Люди, которые хотят поделиться с вами своими религиозными взглядами, почти никогда не хотят, чтобы вы делились с ними своими.