Translation of "Sırrını" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Sırrını" in a sentence and their russian translations:

- Senin sırrını biliyorum.
- Sırrını biliyorum.

- Я знаю твой секрет.
- Я знаю твою тайну.
- Мне известна твоя тайна.
- Я знаю ваш секрет.

Sırrını gizleyeceğim.

- Я сохраню твой секрет.
- Я сохраню ваш секрет.

Onun sırrını biliyorum.

- Я знаю его секрет.
- Мне известен его секрет.
- Я знаю её секрет.

Tom'un sırrını biliyorum.

- Я знаю секрет Тома.
- Я знаю тайну Тома.

Onun sırrını keşfettim.

- Я узнал её секрет.
- Я узнал её тайну.

Tom'un sırrını keşfettim.

Я раскрыл секрет Тома.

Sırrını benimle paylaş.

- Поделись со мной своим секретом.
- Поделитесь со мной своим секретом.

Senin sırrını biliyorum.

Я знаю твой секрет.

- Tom sırrını bana anlattı.
- Tom bana sırrını söyledi.

Том рассказал мне свой секрет.

Sırrını açığa çıkarmak istemiyordu.

Она не хотела раскрывать свой секрет.

Onun sırrını öğrenmeye meraklıydı.

Ему было любопытно узнать её секрет.

O, sırrını bize açıkladı.

Она раскрыла нам свой секрет.

Tom senin sırrını biliyor.

- Том знает твой секрет.
- Том знает ваш секрет.

Tom sırrını bana anlattı.

Том рассказал мне свой секрет.

Senin bir sırrını öğrendim.

- Я узнал твой секрет.
- Я узнал твою тайну.

Tom Mary'nin sırrını biliyordu.

- Том знал секрет Мэри.
- Том знал тайну Мэри.

Sanırım Tom'un sırrını biliyorum.

Думаю, я знаю секрет Тома.

Onun sırrını arkadaşlarına söyledi.

- Он выболтал её тайну своим друзьям.
- Он разболтал её тайну своим друзьям.

Tom, Mary'ye sırrını anlattı.

Том рассказал Мэри свой секрет.

Tom bize sırrını söyledi.

Том открыл нам свой секрет.

Ben onun sırrını buldum.

- Я узнал его секрет.
- Я узнал его тайну.

Tom bana sırrını söylemedi.

Том не рассказал мне свой секрет.

Tom'un sırrını biliyor musun?

- Вы знаете секрет Тома?
- Ты знаешь секрет Тома?
- Знаешь, в чём секрет Тома?
- Знаете, в чём секрет Тома?
- Знаете ли вы, в чём секрет Тома?
- Знаешь ли ты, в чём секрет Тома?

O, sırrını açığa çıkardı.

Она раскрыла свой секрет.

Tom sırrını paylaşmak istemedi.

Том не хотел делиться своим секретом.

- Sırrını bilen yalnızca ben değilim.
- Sırrını tek bilen ben değilim.

- Я не единственный, кто знает твой секрет.
- Я не единственная, кто знает твой секрет.
- Я не единственный, кто знает ваш секрет.
- Я не единственная, кто знает ваш секрет.
- Я не единственный, кто знает твою тайну.
- Я не единственная, кто знает твою тайну.
- Я не единственный, кто знает вашу тайну.
- Я не единственная, кто знает вашу тайну.

Senin sırrını başka kim biliyor?

- Кто ещё знает твой секрет?
- Кто ещё знает ваш секрет?

Tom bana Mary'nin sırrını söyledi.

Том поведал мне секрет Мэри.

Tom onun sırrını açığa çıkardı.

Том раскрыл свой секрет.

Tom bana Mary'nin sırrını söylemedi.

Том не рассказал мне секрета Мэри.

O, onun sırrını açığa çıkarmadı.

Он не раскрыл своего секрета.

Tom Mary'nin sırrını bildiğini söyledi.

Том сказал, что знает секрет Мэри.

Ben senin sırrını zaten biliyorum.

- Я уже знаю твою тайну.
- Я уже знаю твой секрет.
- Я уже знаю ваш секрет.
- Я уже знаю вашу тайну.

Tom bana herkesin bilmediği sırrını açıklamadı.

Том не посвятил меня в свою тайну.

Onun sırrını ortaya çıkarmakla tehdit ettim.

Я угрожал раскрыть его секрет.

Uzun bir yaşamın sırrını biliyor musun?

- Вы знаете секрет долголетия?
- Вам известен секрет долголетия?
- Ты знаешь секрет долголетия?
- Тебе известен секрет долголетия?

Onun bu ani başarısının sırrını bilmiyorum.

Я не знаю причины его внезапного успеха.

Bugün sizlerle başarımızın sırrını paylaşmak için buradayım

Сегодня я пришёл поделиться секретом нашего успеха,

- "Ne söylediklerimi dinlemiyorsan Tom, sırrını herkese derim!" "Ha? Ne sırrı?"
- "Söylediklerimi dinlemezsen Tom, sırrını herkese anlatırım!" "Ha? Ne sırrı?"

«Если не будешь меня слушаться, Том, я тогда твой секрет всем расскажу!» — «Что? Какой еще мой секрет?»