Translation of "Panik" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Panik" in a sentence and their russian translations:

- Panik yapmayın!
- Panik yapma!

- Не паникуй!
- Не паникуйте!

Panik nedir?

Что за паника?

Panik yapmayın.

- Не паникуй.
- Не паникуйте.

- Panik yapmamalısın.
- Panik yapmana gerek yok.

- Вам не нужно паниковать.
- Не нужно паниковать.

- Kim panik yaptı?
- Panik yapan kimdi?

Кто поддался панике?

Ben panik yapmıyorum.

Я не паникую.

Tom panik halinde.

Том в панике.

Panik yapma, Dan.

- Без паники, Дэн.
- Не паникуй, Дэн.

Tom panik yapıyor.

Том паникует.

Tom panik yaptı.

Том запаниковал.

Tom panik içinde.

- Том в панике.
- Том паникует.

Lütfen panik yapma.

- Пожалуйста, не паникуй.
- Пожалуйста, не паникуйте.
- Пожалуйста, без паники.

Panik yapmaya başladım.

- Я начал паниковать.
- Я запаниковал.

Panik yapmamaya çalış.

- Постарайтесь не паниковать.
- Постарайся не паниковать.

Ben panik yapmadım.

- Я не паниковал.
- Я не стал паниковать.

Hâlâ panik yapmıyorum.

Я всё ещё не паникую.

Panik yapmaya başlıyordum.

Я начал паниковать.

Panik yapmamaya çalıştım.

Я старался не паниковать.

Panik haldeki iklim aktivistleri

Осведомлённые о климате активисты

Tom panik atak geçirdi.

У Тома была паническая атака.

Mary'nin panik atağı vardı.

У Мэри был приступ паники.

Tom'un panik yapacağını düşündüm.

Я думал, Том будет паниковать.

Bütün şehir panik içinde.

Весь город в панике.

Bu bir panik başlatabilirdi.

Из-за этого могла начаться паника.

Tom'un panik yapacağını biliyordum.

Я знал, что Том будет паниковать.

Tom panik yapmaya başlıyor.

Том начинает паниковать.

Tom panik olmamaya çalıştı.

Том пытался не паниковать.

Panik yapmaya gerek yok.

Не надо паниковать.

O adam panik halinde.

Тот человек в панике.

Herkes panik yapmaya başladı.

Все запаниковали.

Tom panik yapmamaya çalışıyordu.

Том старался не поддаваться панике.

Tom panik atakları geçirdi.

У Тома были панические атаки.

Mary panik yapmaya başladı.

Мэри запаниковала.

- Panik yapmaya gerek yoktu.
- Panik yapmak için bir sebep yoktu.

Причин для паники не было.

Hızlı düşünmeniz gerek, panik yaparsınız;

вам нужно действовать, вы на грани паники,

Tom bir panik atak geçiriyor.

У Тома приступ паники.

Henüz panik yapmaya gerek yok.

- Паниковать рано.
- Пока нет нужды паниковать.

- Panik yapmaya gerek... henüz yok.
- Panik yapmak için hiçbir neden yok...henüz.

Причин для паники нет... пока.

Tren raydan çıktı, ve panik oldu.

Поезд сошёл с рельс, после чего началась паника.

Terleyen avuçları, o artan panik hissini iletemem.

вспотевшие ладони, чувство нарастающей паники.

Sırtlanlar panik yaratmak için ellerinden geleni yapıyor.

Гиены всеми способами пытаются создать панику.

- Tom panik yapmaya başladı.
- Tom paniklemeye başladı.

Том запаниковал.

O, panik yapmak için bir neden değil.

- Это не причина для паники.
- Это не повод для паники.

Bu durumdayken yapılacak ilk şey, panik hissiyle mücadele etmektir.

Первое, что нужно сделать в этой ситуации, это бороться с чувством паники.

- Tom bir endişe nöbeti yaşadı.
- Tom panik atak yaşadı.

У Тома случился приступ паники.

- Paniğe gerek yok.
- Panik yapmak için hiçbir neden yok.

Причин для паники нет.