Translation of "Yapan" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Yapan" in a sentence and their russian translations:

Hatayı yapan sendin.

Это ты совершил ошибку!

Onu yapan benim.

- Это я сделал.
- Это сделал я.

Ödemeyi yapan benim.

Плачу́ я.

- Bunu yapan aslında benim.
- Bunu yapan kişi aslında bendim.

Вообще-то, это я сделал.

Tutukluk yapan bağışıklık sistemim

Когда я постоянно оказываюсь в реанимации

Uçak yolculuğu yapan insanlar

Люди, путешествующие на самолете

Yolsuzluk yapan siyasetçiler kahrolsun.

Долой коррумпированных политиков!

Onu yapan biz değiliz.

Это не мы сделали.

Bunu yapan ben değilim.

Это не я сделал.

Gürültü yapan çocuklara katlanamıyorum.

Я не выношу шумных детей.

Onu yapan kişi Tom.

Это Том сделал.

Bunu yapan kişiyi bulacağım.

Я найду того, кто это сделал.

Bizi özel yapan ne?

- Что делает нас особенными?
- Чем мы отличаемся от остальных?

Seni özel yapan ne?

- Что делает тебя особенным?
- Чем ты отличаешься от других?

Onları özel yapan nedir?

Что делает их особенными?

Bunu yapan biz değildik.

Это не мы сделали.

Bu resmi yapan benim.

Эту картину написал я.

Tom onu yapan kişiydi.

Это Том сделал.

Amerika'yı Amerika yapan nedir?

Что делает Америку Америкой?

Onu yapan Tom olmalı.

- Это, наверное, Том сделал.
- Это, должно быть, Том сделал.

Bence bunu yapan Tom'du.

Думаю, это сделал Том.

Onu yapan kişi benim.

- Это я сделал.
- Это сделал я.

Bunu yapan kişi bendim.

Это я сделал.

Sanırım bunu yapan Tom'du.

Думаю, это Том сделал.

Bunu yapan aptal kim?

Какой идиот это сделал?

Bunu yapan ben değildim.

Это не я сделал.

Bunu yapan biz değiliz.

- Это не мы сделали.
- Это не мы.

Ben onu yapan kişiyim.

- Этим занимаюсь я.
- Это я делаю.

Bunu yapan Tom değildi.

Это сделал не Том.

Bunu yapan kişiyi buldum.

Я нашёл того, кто это сделал.

- Bunu yapan kişi Tom değil.
- Bunu yapan kişi Tom değildi.

Это не Том сделал.

Düşük ışıkta çekim yapan kameralarsa...

Но скрытый ночной мир...

Doğum yapan bir kadın çizilmiş

нарисованная женщина рожает

Göbeklitepeyi yapan insanlar 2000 yıl

2000 лет люди делают пуповину

Her şeye bağış yapan halkımız

Наши люди, которые жертвуют всему

Bu yapıyı yapan termit karınca

термит муравей делает эту структуру

Bunu yapan kişiyi bulmaya çalışıyorum.

Я пытаюсь найти того, кто это сделал.

Tom'u çok özel yapan ne?

- Что делает Тома таким особенным?
- Чем Том так отличается от остальных?

Seni çok özel yapan ne?

- Что делает тебя таким особенным?
- Чем ты так отличаешься от других?

Seni çok emin yapan ne?

- Почему ты так уверен?
- Почему вы так уверены?

Bu resmi yapan kişi benim.

- Это я нарисовал эту картину.
- Эту картину нарисовал я.
- Эту картину написал я.
- Это я написал эту картину.

Kuralları yapan kişi ben değilim.

- Не я эти правила устанавливаю.
- Не я устанавливаю правила.
- Не я правила устанавливаю.

Onu yapan kişi ben değildim.

Это не я сделал.

Bunu yapan kişi Tom muydu?

Это Том сделал?

Bunu yapan kişi ben değilim.

- Это не я.
- Это не я сделал.

O, bu resmi yapan çocuktur.

Он тот мальчик, который нарисовал эту картину.

Bunu yapan kişi Tom değildi.

Это не Том сделал.

Tom onu yapan kişi değildi.

Это не Том сделал.

Onu yapan kişi ben değilim.

Этим не я занимаюсь.

Genellikle onu yapan kişi benim.

- Обычно я этим занимаюсь.
- Это обычно я делаю.

Bunu yapan kişi ben değildim.

Это не я сделал.

Muhtemelen onu yapan Tom değildi.

Возможно, это не Том сделал.

Bence Tom onu yapan kişidir.

Я думаю, это Том сделал.

Onu yapan kişi siz misiniz?

- Это ты сделал?
- Это Вы сделали?

Tom imkansızı mümkün yapan insandır.

Том — человек, который делает невозможное возможным.

Bunu yapan ilk kişiler bizdik.

Мы сделали это первыми.

Taksiye ödeme yapan kişi Tom'du.

За такси заплатил Том.

Ben bütün bunları yapan kişiyim.

Это всё я сделал.

Ben onu yapan tek kişiyim.

- Я единственный, кто это делает.
- Я единственная, кто это делает.

Onu yapan tek kişi benim.

- Я единственный, кто это сделал.
- Я единственная, кто это сделал.

Bu çeviriyi yapan ben değildim.

Это не я переводил.

Bunu genellikle yapan ben değilim.

- Обычно это не я делаю.
- Обычно этим не я занимаюсь.

Tom bunu yapan ilk kişiydi.

Том сделал это первым.

Dikkate alındığında bizi biz yapan şey.

а также в изучении того, что делает нас такими, какие мы есть.

Üniversitede görev yapan bir profesör olarak

Как профессор колледжа я думал, что достиг пика,

Para yardımı yapan burs ve destekçiler,

гранты и меценаты, которые многим дают деньги,

Ve arena tezahürat yapan fanlarla dolu.

в то время как полная фанатов арена скандирует его имя.

Bizi insan yapan şeyi yeniden keşfedip

заново выяснить, что делает нас людьми,

Lanet değil de nimet yapan şeylerdir.

были благом, а не проклятием?

Varsa ki kaçak kazı yapan insanlar

если есть люди, которые копают незаконные

Sınır bölgesinde öğretmenlik yapan bir öğretmen

учитель, преподающий в приграничной зоне

Erkek düşmanlığı yapan kısımda var üstelik

есть также часть врага людей

O bunu çok zor yapan şey.

- Это и делает его таким сложным.
- Это и делает это таким сложным.
- Это и делает её такой сложной.

Onu bu kadar eşsiz yapan nedir?

- Что делает его таким уникальным?
- Что делает её такой уникальной?

O, yardım çağrısı yapan birini duydu.

- Она услышала, как кто-то звал на помощь.
- Она услышала, как кто-то зовёт на помощь.

Seni bu kadar meşgul yapan ne?

- И чем это ты так занят?
- И чем это ты так занята?
- Чем это ты так занят?
- И чем это вы так заняты?
- Чем это ты так занята?
- Чем это вы так заняты?

- Kim panik yaptı?
- Panik yapan kimdi?

Кто поддался панике?

Onu yapan kişi gerçekten sen misin?

- Это правда ты сделал?
- Это действительно вы сделали?

Bana yalan söyleme! Bunu yapan sensin.

Не ври мне! Это ты сделал.

Bu hatayı yapan ilk kişi değilsin.

Ты не первый, кто делает такую ошибку.

Tom çok makyaj yapan kadınları sevmez.

Тому не нравятся женщины, которые злоупотребляют макияжем.

Bunu yapan kişinin Tom olduğunu biliyordum.

Я знал, что это сделал Том.

Bunu yapan kişinin Tom olmadığını biliyorum.

Я знаю, что это не Том сделал.

Onu yapan kişinin Tom olduğunu bilmiyordum.

Я не знал, что это Том сделал.

O, tarihte bunu yapan ilk adamdı.

Он был первым человеком в истории, кто сделал это.

Tom çok makyaj yapan kızları sevmiyor.

Тому не нравятся девушки, которые злоупотребляют косметикой.

Tom dedikodu yapan insan türü değildir.

Том не из тех людей, которые сплетничают.

Tom onu yapan kişi olmadığını söylüyor.

Том говорит, что это не он сделал.

Onu yapan kişinin Tom olmadığını biliyordum.

Я знал, что это не Том сделал.

Böyle yapan tek kişi ben değildim.

- Я не единственный так делал.
- Так не только я делал.
- Я не один так делал.

Umarım polis bunu yapan adamı yakalar.

- Надеюсь, полиция схватит того парня, который это сделал.
- Надеюсь, полиция поймает того, кто это сделал.

Ben bunu her zaman yapan kişiyim.

- Этим всегда занимаюсь я.
- Это всегда делаю я.

Muhtemelen Tom bunu yapan kişi değildi.

Может быть, это сделал не Том.

Bunu yapan kişi bendim, sen değil.

- Это я сделал, а не ты.
- Это я сделал, а не вы.

- Bunu yapan sadece benim.
- Bunu yapan bir tek ben varım.
- Bunu yalnızca ben yaptım.

- Я единственный, кто это сделал.
- Я единственная, кто это сделал.

Bunu esas yapan bir şey mi var?

Есть в ней что-то основополагающее?

Bu bizi insan yapan asıl şeyi baskıladı.

подавляет саму человеческую суть.

Kuzey Amerika boyunca buna benzer şeyler yapan

В Северной Америке существует примерно 30 рыбных мест,