Examples of using "Ortada" in a sentence and their russian translations:
Результаты говорят сами за себя.
Это же до боли очевидно.
Очевидно, что Вы неправы.
- Истина лежит посередине.
- Истина где-то посередине.
И в центре — монастырь в лесу.
Волшебного средства нет.
есть поколение, которое не смогло найти
в середине есть колодец
там интересная ситуация
так что человечество еще не было доступно
- Ты меня предал.
- Вы меня предали.
Истина лежит посередине.
Как стало до боли очевидным,
но не было никакого излучения. Здесь тоже
Ну знаешь что?
Очевидно, что Том и Мэри друг другу нравятся.
Цифры говорят сами за себя.
в руках мафии люди
была нерегулярность, охранник соблюдал закон
На самом деле, есть ситуация, противоречащая тому, что известно.
Если вначале будете дышать слишком глубоко, то на середине не хватит дыхания.
Так что в этом нет ничего плохого
Ну ладно они нашли свое наказание но работы там нет
Если это совпадение, нет проблем.
есть ситуация, которую мы обнаружили случайно.
Ходит слух, что вы двое встречаетесь.
Как показано на этих изображениях, страдающее сердце в центре
Это разнообразие привлекает и других ягуаров.
ради общественного интереса
Аналогичная ситуация наблюдается у турок в Центральной Азии.
На самом деле его семье не хватило денег, чтобы учиться в университете.
Таким образом, существует ситуация, в которой невозможно знать, что находится между ними.
Это ясно как день.