Translation of "Yerde" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Yerde" in a sentence and their russian translations:

Saklandığım yerde

В моём убежище.

Saklandığım yerde.

в моём убежище.

Yerde oturdum.

- Я сидел на полу.
- Я сел на землю.
- Я сел на пол.

Söylediğin her yerde.

- Куда скажешь.
- Куда скажете.
- Где скажешь.
- Где скажете.

Otur oturduğun yerde.

Сиди и не двигайся.

Bebek yerde yatıyordu.

- Кукла лежала на полу.
- Кукла валялась на полу.

Hiçbir yerde bulamıyorum.

Я нигде не могу это найти.

Her yerde uyuyabilirim.

Я могу спать где угодно.

- Yerde kal!
- Eğil!

Не вставать!

Her yerde saklanabilirim.

Я могу спрятаться где угодно.

Olduğun yerde kal.

- Всем оставаться на своих местах.
- Стой там, где стоишь.

O yerde yatıyor.

Она лежит на полу.

Tom yerde yatıyor.

Том лежит на земле.

Tom yerde oturdu.

Том сел на землю.

Tom yerde oturuyor.

Том сидит на земле.

Allah her yerde.

- Аллах везде.
- Аллах вездесущ.

Ben yerde uyuyacağım.

- Я буду спать на полу.
- Я посплю на полу.

Olduğun yerde dur.

- Стойте на месте.
- Стой на месте.

Her yerde olabilirdi.

Это могло быть в любом месте.

O yerde oturuyordu.

Он сидел на полу.

Yerde kan vardı.

На полу была кровь.

Tom yerde oturuyordu.

Том сидел на полу.

Tom yerde uyudu.

Том спал на полу.

Bir yerde buluşalım.

Давай где-нибудь встретимся.

O neden yerde?

Почему это на полу?

Olduğum yerde kaldım.

- Я остался на месте.
- Я остался, где был.

Kötülük her yerde.

Зло повсюду.

Yerde kar var.

На земле лежит снег.

Gözlüklerini yerde bırakma.

Не оставляй свои очки на полу.

Olduğun yerde kal!

- Подожди!
- Не двигайся!
- Ни с места!
- Замри!

Bu yerde yaşıyorum.

Я живу в этом месте.

İkiyüzlülük her yerde.

Повсюду лицемерие.

O hiçbir yerde.

Его нигде нет.

Ben yerde uyudum.

- Я спал на земле.
- Я спала на земле.

Tom yerde yatıyordu.

Том лежал на полу.

Bir yerde oturalım.

Давай присядем где-нибудь.

Yerde mi oturuyorsun?

- Вы сидите на полу?
- Ты на полу сидишь?
- Ты сидишь на полу?
- Вы на полу сидите?

- Bir yerde paramı çaldılar.
- Bir yerde paramı çaldırdım.

У меня где-то украли деньги.

- O birçok yerde bulundu.
- O birçok yerde bulunmuştur.

- Он много где побывал.
- Он был во многих местах.

- Olduğun yerde kalmanı istiyorum.
- Olduğunuz yerde kalmanızı istiyorum.

Я хочу, чтобы ты оставался там, где ты находишься.

Ona her yerde baktılar, ama hiçbir yerde bulamadılar.

- Его везде искали, но нигде не нашли.
- Они искали его везде, но нигде не могли найти.

- Ben hep yerde yatarım.
- Ben hep yerde uyurum.

Я всегда сплю на полу.

- Çocukların ulaşamayacağı yerde saklayınız!
- Çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz!

Хранить в недоступном для детей месте!

Aynı yerde takılır kalırsın.

всё остаётся по-прежнему.

Cam kulesinde bir yerde,

где-нибудь в небоскрёбе.

Her yerde olan şeyler

Они происходят повсеместно,

O aşık olduğum yerde

в том месте, которое я обожаю,

Buralarda bir yerde olmalı.

Должно быть где-то здесь.

Yağmur duracağı yerde arttı.

Вместо того чтобы остановиться, дождь усилился.

Asker yerde yaralı yatıyordu.

Солдат лежал на земле раненый.

Her yerde çiçekler vardı.

Повсюду были цветы.

Gittiği her yerde karşılandı.

Его приветствовали везде, куда бы он ни шёл.

Yerde ayak izleri bırakılmıştı.

На полу остались следы.

Onu hiçbir yerde bulamıyorum.

Я нигде не могу его найти.

Tom yerde bağdaş kurdu.

Том сел на полу, скрестив ноги.

Olduğun yerde hava nasıl?

- Как там у вас с погодой?
- Какая там у вас погода?
- Как там у вас погода?

Onu bir yerde bulamadım.

- Нигде не мог это найти.
- Я нигде не мог этого найти.
- Я нигде не смог его найти.
- Я нигде не смог это найти.
- Я нигде не смог её найти.

Pasaportumu bir yerde bıraktım.

Я где-то оставил свой паспорт.

Yanlış yerde mi bekliyorum?

Я жду в неправильном месте?

Her yerde toz uçuşuyor.

Пыль проникает повсюду.

Her yerde kan vardı.

Повсюду была кровь.

Tom her yerde olabilir.

Том мог быть где угодно.

Yerde hiç kan yok.

На полу нет крови.

O yerde çıplak uyandı.

Она проснулась на полу обнаженной.

Gözlüğümü hiçbir yerde bulamıyorum.

Я нигде не могу найти свои очки.

Tom'u hiçbir yerde bulamıyoruz.

Мы нигде не можем найти Тома.

Çalıştığım yerde yaşamak istemiyorum.

Я не хочу жить там, где работаю.

Onu hiçbir yerde görmedik.

Мы нигде его не видели.

- Kımıldama!
- Olduğun yerde kal!

- Ни с места!
- Никому не двигаться.
- Застынь!
- Замри!

Her yerde seni arıyorum.

- Я вас везде искал.
- Я тебя повсюду искал.
- Я вас повсюду искал.
- Я Вас повсюду искал.

O güvenli bir yerde.

- Оно в безопасном месте.
- Он в безопасном месте.
- Она в безопасном месте.

Bunu mutfakta yerde buldum.

Я нашел это на полу в кухне.

Tom parkta bir yerde.

Том где-то в парке.

Tom yerde ölü yatıyor.

Том мёртвый лежит на полу.

Tom'un aklı başka yerde.

Том где-то витает.

Tom hiçbir yerde görülmedi.

Тома нигде не видно.

Her yerde kalabalık olacak.

- Везде будут толпы.
- Повсюду будут толпы.
- Везде будет полно народа.

Yerde bir çukur kazdık.

Мы вырыли в земле яму.

Gözlüğümü bir yerde unuttum.

Я где-то забыл свои очки.

Seni bir yerde gördüm.

- Я тебя где-то видел.
- Я вас где-то видел.

Bir yerde başlamak zorundayım.

Мне надо с чего-то начать.

Tom'u her yerde aradım.

Я искал Тома везде.

Eminim buralarda bir yerde.

Я уверен, что это где-то здесь.

Hiçbir yerde güvende olmayacaksın.

- Ты нигде не будешь в безопасности.
- Вы нигде не будете в безопасности.

Tam olduğum yerde kalacağım.

Я останусь ровно там, где нахожусь.

Tom orada bir yerde.

Том где-то там.

Tom buralarda bir yerde.

Том где-то здесь.

Olduğun yerde kal, Tom.

- Держи это, Том.
- Подержи это, Том.

O hiçbir yerde bulunmadı.

Её нигде нельзя было найти.

Ben yerde uyumayı umursamıyorum.

- Я не возражаю спать на полу.
- Я не против спать на полу.

Bir yerde buluşabilir miyiz?

Мы можем где-нибудь встретиться?