Translation of "Sihirli" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Sihirli" in a sentence and their russian translations:

Sihirli kelime nedir?

А волшебное слово?

Sihirli mermi yoktur.

- Панацеи нет.
- Чудодейственных средств не бывает.

Sihirli değneğin nerede?

Где твоя волшебная палочка?

Sihirli kelimeyi söylemedin.

Ты не сказал волшебного слова.

Sihirli numaralar yapabilirim.

Я умею показывать фокусы.

Tom sihirli değneğini bir sihirli değnek dükkanından aldı.

Том купил свою волшебную палочку в магазине волшебных палочек.

Sihirli bir çözüm yok.

Волшебного средства нет.

Bu sihirli bir numara.

- Это магическое число.
- Это волшебное число.

Her lamba sihirli değildir.

Не каждая лампа волшебная.

Bu sihirli bir değnek.

Это волшебная палочка.

Sihirli bir değnek yok.

Волшебной палочки нет.

Bu sihirli bir süpürge.

Это волшебная метла.

Restorasyon sihirli bir çözüm değil.

Восстановление лесов — не волшебное средство.

Ortada sihirli bir değnek yok,

Волшебного средства нет.

Mary onun sihirli aynasına baktı.

Мэри посмотрела в своё волшебное зеркало.

O beni sihirli numaralarla etkiledi.

Он произвел на меня впечатление своими фокусами.

Tom birkaç sihirli hileler bilir.

Том знает несколько фокусов.

Sihirli bir gece dünyası ortaya çıkarıyoruz.

...открывая волшебный ночной мир...

Alacakaranlık hakkında sihirli bir şey var.

В наступлении ночи есть что-то волшебное.

Pek çok eğlenceli sihirli hileler bilir.

Он знает много забавных фокусов.

Sihirli bir numara görmek ister misin?

- Хочешь, фокус покажу?
- Фокус показать?
- Хотите, фокус покажу?

- Sihirli bir andı.
- Büyülü bir andı.

Это был волшебный момент.

Aslen Salzburg'lu olan Mozart, Sihirli Flüt'ü besteledi.

Моцарт, уроженец Зальцбурга, написал "Волшебную флейту".

Sihirbaz sihirli değneğini salladı ve ince havada kayboldu.

Волшебник взмахнул волшебной палочкой и растворился в воздухе.

Alaaddin, sihirli lambayı ovuşturduğu zaman bir cin çıktı.

Когда Аладдин потёр волшебную лампу, появился джинн.

- Sihirli bir değnek yok.
- Hiç gümüş mermi yok.

Не существует простого решения.

Sihirli değneğimi görmek ister misin?" "Sihirli bir değneğin mi var, Tom? Gerçekten mi?" "Evet ben bir bir sihirbazım."

"Хочешь посмотреть на мою волшебную палочку?" - "У тебя есть волшебная палочка, Том? Правда?" - "Да, я волшебник!"

çünkü onlar bize sihirli bir şeyler öğretmek için buradalar

потому что они учат нас чему-то волшебному,

Ancak çeşitliliği ve katılımı düzeltebilen sihirli bir değnek yok.

Но нельзя создать разнородную, инклюзивную среду по мановению волшебной палочки.

- Alaaddin sihirli bir lamba buldu.
- Alaaddin harika bir lamba buldu.

Аладдин нашёл чудесную лампу.

"u sihirli bir değnek." Emin misin, Tom? Bu sadece normal bir değneğe benziyor."

"Это волшебная палочка". - "Ты уверен, Том? Выглядит как самая обычная палка".

"Ayy! Kaleyi patlattığım için üzgünüm. Sihirli havai fişeklerimi kullanıyordum." "Bir dahakine daha temkinli ol, Link."

«Ой! Извини, что взорвал замок. Я баловался со своей волшебной пиротехникой». — «В следующий раз будь осторожней, Линк».