Translation of "Kendinden" in Russian

0.058 sec.

Examples of using "Kendinden" in a sentence and their russian translations:

Kendinden utanma.

Не стыдись самого себя.

Kendinden utanmalısın.

- Тебе должно быть стыдно.
- Тебе должно быть совестно.

Kendinden bahsetmeyi severdi.

- Она любила разговаривать о себе.
- Она любила говорить о себе.
- Она любила поговорить о себе.

O kendinden bahsetti.

Он говорил о себе.

Kendinden utanmıyor musun?

- Тебе не стыдно?
- Вам не стыдно?

Kendinden nefret ediyor.

- Он ненавидит себя.
- Он сам себя ненавидит.

Kendinden emin ol.

- Будьте уверены.
- Будь уверен.

Bize kendinden bahset.

- Расскажите нам о себе.
- Расскажи нам о себе.

Tom kendinden emindi.

Том был уверен в себе.

Tom kendinden geçmiş.

- Том в восторге.
- Том в экстазе.

Tom'a kendinden bahset.

- Скажи Тому сам.
- Скажи Тому сама.
- Скажите Тому сами.

Bana kendinden bahset.

- Расскажи мне о себе.
- Расскажите мне о себе.

Kendinden emin gözüküyordu.

Он казался уверенным в себе.

kendinden 100 kat ağırlığındaki

весит 100 раз от себя

O sevinçten kendinden geçmişti.

Она была вне себя от радости.

Bugün kendinden geçmiş görünüyorsun.

Сегодня ты кажешься рассеянной.

Tom kendinden çok emin.

Том самоуверенный.

O kendinden çok emin.

Он слишком самоуверен.

Bana biraz kendinden bahset.

- Расскажи мне немного о себе.
- Расскажите мне немного о себе.

O kendinden nefret ediyor.

Она сама себя ненавидит.

Bize kendinden bahseder misin?

Не расскажете немного о себе?

Bize biraz kendinden bahset.

- Расскажите нам немного о себе.
- Расскажи нам немного о себе.

Küçük çocuk kendinden geçmişti.

Мальчуган был в восторге.

Tom kendinden nefret ediyordu.

Том ненавидел себя.

Tom kendinden memnun görünüyor.

- Том выглядит довольным собой.
- Том, похоже, доволен собой.

Tom kendinden çok memnun.

Том очень доволен собой.

Neden kendinden şüphe ediyorsun?

- Почему ты сомневаешься в себе?
- Почему Вы сомневаетесь в себе?

Tom kendinden istenileni yapmadı.

- Том не сделал то, о чём его попросили.
- Том не сделал то, о чём его просили.

Tom kendinden emin mi?

Том уверенный?

Bana kendinden bahseder misin?

- Вы можете рассказать мне о себе?
- Ты можешь рассказать мне о себе?

Tom kesinlikle kendinden emindi.

Том был абсолютно уверен в себе.

Tom kendinden emin görünüyordu.

Том, казалось, уверен в себе.

Kendinden oldukça memnun görünüyorsun.

- Ты, кажется, вполне доволен собой.
- Ты, кажется, вполне довольна собой.
- Вы, кажется, вполне довольны собой.

Tom kendinden nefret ediyor.

Том ненавидит себя.

Şimdi bana kendinden bahset.

- А теперь расскажи мне о себе.
- А теперь расскажите мне о себе.

Tom biraz kendinden geçti.

Том немного увлёкся.

Kendinden başka kimseyi umursamaz.

Ей ни до кого нет дела, кроме себя самой.

Lütfen bize kendinden bahset.

- Расскажите, пожалуйста, о себе.
- Пожалуйста, расскажите о себе.

Kendinden başka suçlayacak kimsen yok.

- Вам некого винить, кроме себя.
- Тебе некого винить, кроме себя.

Tom hâlâ kendinden emin değil.

Том по-прежнему не уверен в себе.

Neden bana biraz kendinden bahsetmiyorsun?

- Почему бы тебе не рассказать мне немного о себе?
- Почему бы Вам не рассказать мне немного о себе?

Bize kendinden ve ailenden bahset.

- Расскажи нам о себе и о своей семье.
- Расскажите нам о себе и о своей семье.

O kendinden emin ve güçlü.

Он сильный и уверенный в себе.

Kendinden başka hiç kimseye güvenme.

Не доверяй никому, кроме себя.

Tom kendinden çok memnun görünüyor.

Том, кажется, очень доволен собой.

Tom asla kendinden şüphe duymadı.

Том никогда не сомневался в себе.

Tom oldukça kendinden emin görünüyor.

Том выглядит довольно уверенным в себе.

Bize biraz daha kendinden bahset.

Расскажи нам о себе побольше.

Bize biraz kendinden bahsedebilir misin?

- Ты можешь рассказать нам немного о себе?
- Вы можете рассказать нам немного о себе?

Tom kendinden başka kimseyi suçlayamaz.

- Том не может винить никого, кроме самого себя.
- Тому некого винить, кроме самого себя.

Kendinden on kat büyük avları indirebilir.

Она может сразить зверя в десять раз больше себя.

- Onlar kendinden geçtiler.
- Onlar bilinçlerini kaybettiler.

- Они упали в обморок.
- Они потеряли сознание.

O kendinden başka hiç kimseyi umursamıyor.

Ему ни до кого нет дела, кроме себя самого.

Tom Mary'ye kendinden utanması gerektiğini söyledi.

Том сказал Мэри, что ей должно быть стыдно.

Kendinden genç bir adama âşık oldu.

Она влюбилась в мужчину моложе себя.

Tom'a davranma tarzından sonra kendinden utanmalısın.

Вам должно быть стыдно за то, как вы обошлись с Томом.

- Yazıklar olsun!
- Kendinden utan!
- Ayıp sana!

- Стыдись!
- Стыдно должно быть!
- Стыдитесь!
- Постыдись!
- Постыдитесь!

Üç içkiden sonra, adam kendinden geçti.

После трёх глотков мужчина потерял сознание.

Tom Mary'yi kendinden geçene kadar dövdü.

Том бил Мэри до потери сознания.

Tom kendinden başka hiç kimseyi sevmiyor.

- Том не любит никого, кроме себя.
- Том не любит никого, кроме самого себя.

Her kral kendinden bi öncekinden daha büyüğünü yaptırıyor

каждый король становится больше, чем раньше

Tom kendinden çok daha genç bir kadınla evlendi.

Том женился на женщине намного моложе себя.

Tom kendinden çok daha genç bir kızla evlendi.

Том женился на девушке намного младше себя.

Operasyon çok ciddiydi ama Tom kendinden bekleneni yaptı.

Операция была очень серьёзной, но Том хорошо её перенёс.

Tom'un kız arkadaşı kendinden üç yaş daha genç.

Подружка Тома на три года моложе его.

Tom'un yeni kız arkadaşı kendinden çok daha genç.

Новая девушка Тома гораздо моложе его.

Hiç kimse ve hiçbir şey onu kendinden çıkarabilir.

Никто и ничто не может вывести его из себя.

Ama orada onlara tek korkmaları gereken şeyin aslında kendinden

и хорошо, если бы кто-то

kendinden daha eski olan önemli yerlerden önemli taşlar getirtildi

Важные камни были привезены из важных мест, которые старше вас

- Biraz kendinizden bahsedebilir misiniz?
- Bana biraz kendinden bahsedebilir misin?

- Можешь рассказать мне немного о себе?
- Можете мне немного о себе рассказать?

Tom kendinden dürüstçe ve detaylı bir şekilde söz etti.

Том рассказывал о себе подробно и откровенно.

- Sendeki bu kendinden eminlik neye dayanıyor?
- Sendeki bu özgüvenin kaynağı nedir?

На чём основывается твоя уверенность?

- Sendeki bu eminlik nereden geliyor?
- Kendinden nasıl bu kadar emin olabiliyorsun?

Откуда у тебя такая уверенность?

Mary Tom'dan şarap şişesini açmasını istedi ve sonra kendinden geçmişken onu öptü.

Мэри попросила Тома открыть бутылку вина, а затем поцеловала его, пока он отвлёкся.

- Tencere dibin kara seninki benden kara.
- Benzer benzeri çeker.
- Kişi kendinden bilir işi.

- На себя посмотри.
- Сам такой.
- Кто так обзывается, тот сам так называется.
- От такого слышу!