Translation of "Kayin" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Kayin" in a sentence and their russian translations:

Kayin kardeşi Habil'e, "Haydi, tarlaya gidelim" dedi. Tarlada birlikteyken Kayin kardeşine saldırıp onu öldürdü.

И сказал Каин Авелю, брату своему: пойдем в поле. И когда они были в поле, восстал Каин на Авеля, брата своего, и убил его.

Kayin, "Cezam kaldıramayacağım kadar ağır" diye karşılık verdi.

И сказал Каин Господу: наказание мое больше, нежели снести можно.

Kayin karısıyla yattı. Karısı hamile kaldı ve Hanok'u doğurdu. Kayin o sırada bir kent kurmaktaydı. Kente oğlu Hanok'un adını verdi.

И познал Каин жену свою; и она зачала и родила Еноха. И построил он город; и назвал город по имени сына своего: Енох.

Günler geçti. Bir gün Kayin toprağın ürünlerinden RAB'be sunu getirdi.

Спустя несколько времени Каин принес от плодов земли дар Господу.

Kayin'i ve sunusunu ise reddetti. Kayin çok öfkelendi, suratını astı.

А на Каина и на дар его не призрел. Каин сильно огорчился, и поникло лицо его.

Kayin RAB'bin huzurundan ayrıldı. Aden bahçesinin doğusunda, Nod topraklarına yerleşti.

И пошел Каин от лица Господня и поселился в земле Нод, на восток от Едема.

Daha sonra Kayin'in kardeşi Habil'i doğurdu. Habil çoban oldu, Kayin ise çiftçi.

И еще родила брата его, Авеля. И был Авель пастырь овец, а Каин был земледелец.

RAB Kayin'e, "Kardeşin Habil nerede?" diye sordu. Kayin, "Bilmiyorum, kardeşimin bekçisi miyim ben?" diye karşılık verdi.

И сказал Господь Каину: где Авель, брат твой? Он сказал: не знаю; разве я сторож брату моему?

Silla Tuval-Kayin'i doğurdu. Tuval-Kayin tunç ve demirden çeşitli kesici aletler yapardı. Tuval-Kayin'in kız kardeşi Naama'ydı.

Цилла также родила Тувалкаина, который был ковачом всех орудий из меди и железа. И сестра Тувалкаина Ноема.