Examples of using "Hayaletlere" in a sentence and their russian translations:
- Я верю в привидения.
- Я верю в призраков.
Я верю в привидения.
Я не верю в привидения.
- Верите ли Вы в привидения?
- Вы верите в призраков?
- Ты веришь в призраков?
- Ты веришь в привидения?
Мой друг не верит в привидения.
- Я думал, Вы не верите в привидения.
- Я думал, ты не веришь в привидения.
- Я не знал, что ты веришь в привидений.
- Я не знала, что ты веришь в привидений.
- Я не знала, что вы верите в привидений.
- Я не знал, что вы верите в привидений.
- Я не знал, что вы верите в призраков.
- Я не знала, что вы верите в призраков.
- Я не знал, что ты веришь в призраков.
- Я не знала, что ты веришь в призраков.
Том не верит в привидения.
- Некоторые люди верят в привидения.
- Некоторые люди верят в призраков.
В наше время никто не верит в привидения.
- Ты правда веришь в привидения?
- Вы правда верите в привидения?
- Ты действительно веришь в привидения?
- Вы действительно верите в привидения?
- Том говорит, что не верит в призраков.
- Том говорит, что не верит в привидения.
Том сказал, что не верит в привидения.
Я думал, никто на самом деле не верит в привидения.
В наши дни никто уже не верит в привидения.
- Ты правда веришь в привидения?
- Вы правда верите в привидения?
- Ты действительно веришь в привидения?
- Я не понимаю, почему люди верят в привидения.
- Не понимаю, почему люди верят в привидений.
В Европе есть много людей, которые верят в привидения, даже в наше время?