Translation of "Inanır" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Inanır" in a sentence and their russian translations:

- Mucizelere inanır mısın?
- Mucizelere inanır mısınız?

- Ты веришь в чудеса?
- Вы верите в чудеса?

Tom sihire inanır.

- Том верит в волшебство.
- Том верит в магию.

Tom perilere inanır.

Том верит в фей.

Büyüye inanır mısın?

Ты веришь в магию?

UFO'lara inanır mısın?

- Ты веришь в НЛО?
- Вы верите в НЛО?

O, doğaüstüne inanır.

- Он верит в сверхъестественное.
- Он верит в сверхъестественные силы.

Meleklere inanır mısın?

- Ты веришь в ангелов?
- Вы верите в ангелов?

Bana kim inanır?

Кто бы мне поверил?

Tom bana inanır.

- Том верит мне.
- Том мне верит.

Kadere inanır mısın?

Ты веришь в судьбу?

Heather bana inanır.

Хизер верит мне.

Allah'a inanır mısınız?

- Вы верующий?
- Ты верующий?

Astrolojiye inanır mısın?

- Ты веришь в астрологию?
- Вы верите в астрологию?

Tom ruhun varlığına inanır.

Том верит в существование души.

Dünyadışı varlıklara inanır mısın?

Ты веришь в инопланетян?

Böyle şeylere inanır mısınız?

Ты веришь в такие вещи?

Tom, Tanrı'ya inanır mı?

- Верит ли Том в Бога?
- Том верит в Бога?

Birçok kişi ona inanır.

- Многие в это верят.
- Многие так думают.
- Так многие думают.

Mary aşkın gücüne inanır.

Мэри верит в силу любви.

Tom her şeye inanır.

Том поверит во что угодно.

Söylediğim her söze inanır.

Он верит каждому моему слову.

Gerçekten hayaletlere inanır mısınız?

- Ты правда веришь в привидения?
- Вы правда верите в привидения?
- Ты действительно веришь в привидения?
- Вы действительно верите в привидения?

Tom mucizelere inanır mı?

Том верит в чудеса?

Noel Baba'ya inanır mısın?

- Вы верите в Деда Мороза?
- Ты веришь в Деда Мороза?

Bana inanmazsan kim inanır?

- Если ты мне не веришь, то кто поверит?
- Если вы мне не верите, то кто поверит?

- Bazıları tanrıya inanır, bazıları inanmaz.
- Bazı insanlar Allah'a inanır, bazıları inanmaz.

- Одни верят в бога, другие нет.
- Некоторые верят в Бога, а некоторые нет.

O, onun her söylediğine inanır.

Она верит всему, что он говорит.

O, bana her zaman inanır.

Она всегда мне верит.

Sen gerçekten hayaletlere inanır mısın?

- Ты правда веришь в привидения?
- Вы правда верите в привидения?
- Ты действительно веришь в привидения?

O, söylediğim her şeye inanır.

- Он верит всему, что я скажу.
- Он верит всему, что я ни скажу.

Bazıları tanrıya inanır, bazıları inanmaz.

Некоторые люди верят в Бога, а некоторые - нет.

Tom her zaman bana inanır.

Том всегда мне верит.

O her zaman bana inanır.

Он всегда мне верит.

Tom o hikayeye içtenlikle inanır.

Том действительно верит этой истории.

İlk görüşte aşka inanır mısın?

- Ты веришь в любовь с первого взгляда?
- Вы верите в любовь с первого взгляда?

Benim oğlum Noel Baba'ya inanır.

- Мой сын до сих пор верит в Деда Мороза.
- Мой сын верит в Деда Мороза.

Kendisinin bir kahraman olduğuna inanır.

Он считает себя героем.

Tom söylediğim her şeye inanır.

Том верит всему, что бы я ни сказал.

Tom söylediğim her söze inanır.

Том верит каждому моему слову.

Bazı insanlar Allah'a inanır, bazıları inanmaz.

Некоторые верят в Бога, а некоторые нет.

Bazı insanlar çalışmadan zengin olabileceklerine inanır.

Некоторые люди верят, что смогут разбогатеть, не работая.

"Oğlum, Allah'a inanır mısın?" "Evet, baba."

"Мой сын, ты веришь в Бога?" - "Да, мой отец".

- Hayaletlere inanıyor musunuz?
- Hayaletlere inanır mısın?

- Верите ли Вы в привидения?
- Вы верите в призраков?
- Ты веришь в призраков?
- Ты веришь в привидения?

Birçok insan akupunkturun hastalıkları iyileştirebileceğine inanır.

Многие люди считают, что иглоукалывание может исцелять от болезней.

Tom Mary'nin söylediği her şeye inanır.

Том верит всему, что говорит Мэри.

Tom, Mary'nin söylediği her şeye inanır.

Том верит всему, что говорит Мэри.

Ölümden sonraki sonsuz yaşama inanır mısın?

Ты веришь в вечную жизнь после смерти?

- Onlar ona inanıyorlar.
- Onlar buna inanır.

- Они в это верят.
- Они верят в это.
- Они верят этому.

- Tom sana inanır.
- Tom sana inanacaktır.

- Том тебе поверит.
- Том вам поверит.

O ne söylerse söylesin o ona inanır.

Она верит ему, что бы он ни говорил.

Benden başka her üye onun söylediklerine inanır.

- Каждый член, кроме меня, верит тому, что он говорит.
- Каждый член, кроме меня, верит его словам.

O Tanrıya inanır ama nadiren kiliseye katılır.

Он верит в Бога, но редко посещает церковь.

Sen bir çocukken Noel Baba'ya inanır mıydın?

Ты верил в Санта-Клауса, когда был маленьким?

Birçok insan ona inanır ama o doğru değil.

- Многие в это верят, но это не так.
- Многие в это верят, но это неправда.

- Söylediğim her şeye inanır.
- Söylediğim her şeye inanıyor.

Он верит всему, что я говорю.

Pek çok Amerikalı, Barack Obama'nın Müslüman olduğuna inanır.

Многие американцы считают, что Барак Обама — мусульманин.

Tom erkeklerin kadınlar üzerinde hakimiyet kurması gerektiğine inanır.

Том верит, что мужчины должны доминировать над женщинами.

Mucizelere inanır mısın? İnanmaz mısın? Ama onlar sana inanıyor.

Ты веришь в чудеса? Нет? А они в тебя верят.

- Tom doğumdan sonra yaşama inanır.
- Tom doğumdan sonra yaşama inanıyor.

Том верит в жизнь после рождения.

Farklı insanlar farklı şeyler inanır, ama sadece bir gerçek var.

Разные люди верят в разное, но правда одна.

Burada kimse Ateist bir yaşam sürmez. Afetler sırasında veya güzel günlerde herkes Tanrı'ya inanır.

Здесь без Бога никто не живёт. При бедах, при радостях всё время опираются на Бога.

- Bir aptal her zaman başkalarının aptal olduğuna inanmaktadır.
- Bir aptal her zaman başkalarının da aptal olduğuna inanır.

- Дурак всегда считает, что все вокруг дураки.
- Дурак всегда считает, что дураки - все остальные.