Examples of using "Inanmıyor" in a sentence and their russian translations:
- Никто ей не верит.
- Ей никто не верит.
Никто мне не верит.
- Ты нам не веришь?
- Вы нам не верите?
- Вы не верите ему?
- Ты не веришь ему?
- Ты ему не веришь?
- Вы ему не верите?
- Том не верит мне.
- Том мне не верит.
Они мне не верят.
- Ты не веришь в чудеса?
- Вы не верите в чудеса?
- Ты не веришь Тому?
- Вы не верите Тому?
- Ты им не веришь?
- Вы им не верите?
- Вы ей не верите?
- Вы не верите ей?
- Ты не веришь ей?
- Ты ей не веришь?
Том не верит в эволюцию.
Том этому не верит.
- Ты мне не веришь?
- Вы мне не верите?
Том не верит в привидения.
Он совсем мне не верит.
Ему никто не верит.
- Тебе никто не поверит.
- Вам никто не поверит.
- Никто тебе не поверит.
Почему мне никто не верит?
Загробная жизнь его не беспокоила.
В наше время никто не верит в привидения.
Мне никто никогда не верит.
- Том не верит тому, что Мэри сказала.
- Том не верит, что Мэри говорит.
- Том не верит тому, что Мэри говорит.
Том совсем не верит Мэри.
Том до сих пор в это не верит.
- Том не верит, что это произойдёт.
- Том не верит, что это случится.
Том не верит, что я это сделал.
- Том не верит, что Мэри выиграет.
- Том не верит, что Мэри победит.
Почему люди нам не верят?
В это никто больше не верит.
Многие перестают вообще кому-либо верить,
Том не верит в жизнь после смерти.
- Том не считает, что Мэри счастлива.
- Том не верит, что Мэри счастлива.
Она не верит в жизнь после смерти.
В наши дни никто уже не верит в привидения.
- Никто не верит в его невиновность.
- Никто не верит, что он невиновен.
Почему мне никто не верит?
Люди не верят вашей дурацкой пропаганде!
Неужели вы на самом деле верите этой басне?
- Он не верит, что его отец вернётся.
- Он не думает, что отец вернётся.
- Том не верит в привидений.
- Том считает, что привидений не существует.
Том не верит слухам о Мэри.
Том не верит, что Мэри это сделала.
- Том не верит, что Австралия существует.
- Том не верит в существование Австралии.
- Он не верит в бога.
- Он не верит в Бога.
Некоторые люди не верят ни в какую религию.
Полиция больше не считает, что Том убил Мэри.
Французы считают, что нет ничего невозможного.
Том не верит, что Мэри действительно это сделала.
Американские чиновники идиоты? Конечно он не верит
Никто больше не верит, что Том ещё жив.
Том не верит в Бога.
Том не верит Мэри. Он думает, что она лжёт.
Том ведь на самом деле в эту чушь не верит?
Том не верит, что Мэри сама доберётся до дома.
Том не думает, что Мэри делает это очень часто.
Я тебе верю, но Том, к сожалению, нет.
Том не верит ни одному слову из того, что Мэри только что сказала.
Я всегда лгал и теперь, когда я говорю правду, никто мне не верит.