Translation of "Tadına" in Russian

0.057 sec.

Examples of using "Tadına" in a sentence and their russian translations:

Ekmeğin tadına baktılar.

Они попробовали хлеб.

Çorbanın tadına baktım.

Я попробовал суп.

Balığın tadına baktım.

Я попробовал рыбу.

Pekâlâ, şunun tadına bakalım!

Давайте попробуем!

Dokundu, hissetti, tadına baktı.

Она ее касается, ощупывает, изучает.

Yaptığı kekin tadına baktım.

Я попробовал пирог, который она испекла.

Tadına bakmak ister misin?

Вы бы хотели попробовать?

Tom kekin tadına baktı.

Том попробовал торт.

Buyur, bir tadına bak.

- Вот, попробуй.
- Вот, попробуйте.

Küçük şeylerin tadına var!

Наслаждайся мелочами!

Ben şarabın tadına baktım.

Я попробовал вино.

Ağzındaki alıcılar havanın tadına bakıyor.

Может попробовать воздух рецепторами в ротовой полости.

O, peynirli kekin tadına baktı.

Он попробовал чизкейк.

Bu pastanın tadına baktın mı?

- Ты пробовал этот торт?
- Вы пробовали этот торт?

O asla alkolün tadına bakmadı.

Он никогда не пробовал алкоголь.

Bu yavrular ilk defa etin tadına bakıyor.

Детеныши впервые пробуют мясо.

- Annem sütü tattı.
- Annem sütün tadına baktı.

Моя мать попробовала молоко.

Tom asla balina etinin tadına bakmadığını söylüyor.

Том говорит, что никогда не пробовал китового мяса.

- Tom şarabı tattı.
- Tom şarabın tadına baktı.

Том попробовал вино.

Hiç böyle iyi bir çorbanın tadına baktın mı?

- Ты когда-то ещё ел такой вкусный суп?
- Ты когда-нибудь уже пробовал такой хороший суп?

Geri durmayın lütfen, ikramlık kurabiyelerin bir tadına bakın.

Не стесняйтесь, угощайтесь печеньем, пожалуйста.

- En azından deneseydin!
- Hiç olmadı bir tadına bak!

Хотя бы попробуй!

Onun yeterince tatlı olup olmadığını anlamak için kekin tadına baktı.

Она попробовала торт, чтобы выяснить, достаточно ли он сладкий.

"Bu meyve suyunun tadı göz damlası gibi." "Göz damlasının tadına baktın mı?"

«Этот сок как глазные капли на вкус». — «А ты что, глазные капли пил?»

Tom patlamış mısırın tadına baktı ve yeterince tuzlu olmadığına karar verdi, bu yüzden biraz daha tuz serpti.

Том попробовал попкорн и решил, что он недостаточно соленый, поэтому он его подсолил.

Sabret! Kendi yolunu git! Kendine inan! Kalbinin sesini takip et! Mutlu ol! Güçlerine güven! Yıldızlara uzan! Yağmurda dans et! Hep kendin ol! Küçük şeylerin tadına var! Cesur ol! Dünyayı keşfet! Asla pes etme! Seni mutlu edeni yap! Kendinle gurur duy! Hayal kurmaktan asla vazgeçme! Seni itip kakmalarına izin verme!

Будь терпеливым! Иди своей дорогой! Верь в себя! Слушай голос своего сердца! Будь счастлив! Верь в свои силы! Стремись к звёздам! Танцуй под дождём! Всегда будь самим собой! Наслаждайся мелочами! Будь смелым! Открывай для себя мир! Никогда не сдавайся! Делай то, что делает тебя счастливым! Гордись собой! Никогда не прекращай мечтать!