Translation of "Harekete" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Harekete" in a sentence and their russian translations:

Harekete geçelim!

Вперед!

Harekete geçmeli.

Он должен действовать.

...harekete geçiyorlar.

...слоны делают ход.

Harekete geç.

- Прими меры.
- Примите меры.

Hemen harekete geçtiler

Они немедленно приняли меры

Derhal harekete geçmeliyiz.

Мы должны действовать немедленно.

Şimdi harekete geçmeliyiz.

Теперь нам надо действовать.

Harekete geçmek zorundayız.

Нам надо переехать.

Sonra harekete geçmeye başlarız.

А затем мы начинаем действовать.

Harekete geçmek mi istersiniz?

Что, отправляемся в путь?

Yeryüzüne yayılmasıyla oluşan harekete

движение, созданное его распространением на землю

Şimdi harekete geçme zamanı.

- Теперь время действовать.
- Пришло время действовать.

Harekete geçmeden önce düşün!

- Думай, прежде чем делать!
- Подумай, прежде чем сделать!
- Думайте, прежде чем делать!
- Подумайте, прежде чем сделать!

Kötü yapmak, harekete geçmenizi sağlar.

Решив сделать что-то плохо, вы раскрепощаетесь и действуете.

Gün başlarken, yeniden harekete geçiyoruz.

С наступлением дня мы снова в движении.

Onun konuşması bizi harekete geçirdi.

- Его речь взволновала нас.
- Его речь нас тронула.
- Его речь нас взволновала.

Kaskı çıkaralım. Harekete geçeceğim. Bu taraftan.

Шлем долой. Я пойду дальше. Сюда.

Bu da hem harekete geçmemiz için

И это подразумевает как призыв к действию,

Onun oynak alayı onu harekete geçirdi.

Её игривые поддразнивания побудили его к действию.

Bir kadının arzusunu nasıl harekete geçirirsin?

Как пробудить в женщине желание?

harekete geçmezsek hepimizin nereye gittiğinin bir fragmanı.

только прелюдия к тому, к чему мы все придём, если не будем действовать.

Belki neden harekete geçmek için zaman varken

Возможно, они спросят, почему вы ничего не сделали,

Harekete geçmeyi öldüren nu beş şeyi tanıdıktan sonra,

После осознания того, как эти пять реакций убивают вовлечённость,

Onun bekaret kemeri havaalanındaki metal detektörünü harekete geçirdi.

От её пояса верности в аэропорту сработал металлодетектор.

Birlikleri doğrudan harekete geçerek güçlü bir Koalisyon saldırısını durdurdu…

Его войска сразу же вступили в бой, отразив мощную атаку коалиции…

Çok teşekkür ederim. Öğürme refleksimi harekete geçirdiğin için teşekkür ederim.

Большое спасибо. Спасибо, что пробудил мой рвотный рефлекс.

Güney Amerika'daki birçok maymun arasından... ...sadece gece maymunları geceleri harekete geçer.

Из многих видов обезьян в Южной Америке... ...ночные обезьяны – единственные, кто активен в темноте.

Vampir yarasalar en çok en kara gecelerde harekete geçer. Karanlıkta kan peşindedirler.

Активность вампировых летучих мышей обостряется в самые темные ночи. Они ищут крови в темноте.

Açıklık ve eleştirel düşünme için, ilham ve harekete geçme için bir gün.

открытости и критического мышления, вдохновения и действия.