Translation of "Halk" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Halk" in a sentence and their russian translations:

- Halk aptaldır, yani halk ödeyecek.
- Halk aptaldır, bu nedenle halk ödeyecek.

Публика глупа, поэтому публика заплатит.

Halk davet ediliyor.

Публика приглашена.

Halk şarkılarını severim.

Я люблю народные песни.

Yani aslında halk olarak

так на самом деле как люди

Halk en iyi yargıçtır.

Публика - лучший судья.

Cumhurbaşkanı halk tarafından seçilir.

Президент республики выбирается народом.

Bu bir halk plajıdır.

Это общественный пляж.

Hiçbirimiz yerel halk değiliz.

- Среди нас никто не местный.
- Ни один из нас не местный.
- Никто из нас не местный.

Yerel halk çok misafirperver.

Местные очень гостеприимны.

halk katillerden nasıl medet umabilir

Как люди могут надеяться на убийц

Bütün halk bahçelerini satmaya çalıştılar

Люди пытались продать все общинные сады,

Dünyada birçok farklı halk vardır.

В мире много разных народов.

Favori Alman halk şarkınız nedir?

Какая ваша любимая немецкая народная песня?

O çok halk dansları bilir.

Он знает много народных танцев.

Peki, nasıl Halk Parkına gidilir?

Итак, как пройти к Народному парку?

Tom halk içinde konuşmayı sevmez.

Том ненавидит выступать с речью.

Halk Kasım ayında oy verdi.

Народ проголосовал в ноябре.

Fadıl bir halk otobüsüne bindi.

Фадил поехал на рейсовом автобусе.

Ülkelerin halk sağlığı alanındaki temel kapasitelerini

То есть мы недостаточно вкладываем в то,

Ve sizi destekleyen bir halk olur.

и поддержка сообщества.

Süt kardeşler çekildi halk çok sevdi

молочные братья вышли из публики любимым

Halk arasında Görev Kontrolü olarak bilinir.

Широко известен как Mission Control.

Buralarda bir halk plajı var mı?

Есть здесь поблизости общественный пляж?

1960'larda halk müziği çok popülerdi.

- В шестидесятые фолк-музыка была очень популярна.
- В шестидесятые фолк был очень популярен.

Mafyanın eline düşmüş bir halk var ortada

в руках мафии люди

halk gerçekten imama inanmadı arifin peşine gitti

люди не очень верили в имама, он пошел после ариф

Yerel halk, orman yangınlarıyla mücadeleye yardımcı olur.

Местное население помогает в борьбе с лесными пожарами.

Tom halk içinde şarkı söyleyemeyecek kadar utangaçtır.

Том слишком стеснителен, чтобы петь на людях.

Çiftler burada halk içinde genellikle el ele tutuşmazlar.

Здесь парочки обычно не держатся за руки прилюдно.

Ama bacanın önemini kavrayan yerel halk bacayı devre dışı bırakmış.

Но осознав его важность, местные жители не используют его по назначению.

Sen burada halk olarak bağırırsın ama hiç bir işe yaramaz

Вы кричите здесь, как люди, но это не работает

Yahu halk olarak biz de bir şeylerin ucundan tutalım yahu.

Яху, как народ, давай продолжим.

Halk savaş,veba ve kıtlık yüzünden terörize edilmişti.Halkın 1/3'ü ölmüştür.

Народ терзала война, голод и чума. До трети населения погибло.

Tom, Fransa'da bir Çin lokantasında İngiliz borusu ile İspanyol halk melodisi çaldı.

Том играл испанскую народную мелодию на своем английском горне в китайском ресторане во Франции.

Aslında halk çıkar beklemezse bu tarz adamlar asla yükselemeyecek ve kendiliğinden yok olacak

на самом деле, если люди не будут ждать выгоды, такие люди никогда не встанут и исчезнут сами собой

- Bu çevrede halk açık bir telefon var mı?
- Bu çevrede umumi bir telefon var mı?

- Здесь есть где-нибудь поблизости таксофон?
- Есть ли здесь где-нибудь поблизости таксофон?

Oda arkadaşım yirmi yaşında ve ben bir hafta öncesine kadar bir klitorisin ne olduğunu bilmiyordum. O, onun bilgi eksikliğinin onun bir gey olmasından dolayı aşikar olduğunu düşünüyor, fakat bana sökmez. Sanırım bu burada halk eğitim sisteminin ne kadar boktan olduğunu göstermeye yeter.

Мой сосед по комнате, которому двадцать, лишь несколько недель назад узнал, что такое клитор. Он думает, что его незнание очевидно объясняется тем, что он гей, но я на это не ведусь. Я считаю, это лишь показывает, насколько там дерьмовая система государственного образования.