Translation of "Tarafından" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Tarafından" in a sentence and their russian translations:

Tarafından tutuluyor.

в результате процесса связывания углерода.

- Tom tarafından dövüldüm.
- Tom tarafından yenilgiye uğratıldım.

Том уделал меня.

Coca-Cola tarafından

она была использована компанией «Кока-кола»

Akıllı telefonlar tarafından

откровенно расистские инциденты,

Hisler tarafından yönetildiğini

нежели посредством рассуждений,

Tanrı tarafından cezalandırıldı

Наказан богом

Arkadaşların tarafından özleneceksin.

- По тебе будут скучать твои друзья.
- Твои друзья будут по тебе скучать.
- Друзья будут по тебе скучать.
- Твоим друзьям будет тебя не хватать.
- Друзьям будет тебя не хватать.
- Ваши друзья будут по вам скучать.
- Друзья будут по вам скучать.
- Вашим друзьям будет вас не хватать.
- Друзьям будет вас не хватать.
- Ваши друзья будут по Вам скучать.
- Друзья будут по Вам скучать.
- Вашим друзьям будет Вас не хватать.
- Друзьям будет Вас не хватать.

Polis tarafından götürüldü.

Его забрал полицейский.

Amcası tarafından bakılıyor.

О нём заботится дядя.

Patronu tarafından öldürülecek.

Начальник его убьёт.

Büyükannesi tarafından büyütüldü.

- Её воспитывала бабушка.
- Её воспитала бабушка.
- Она была воспитана бабушкой.

Kamyon tarafından çarpılıyordum.

Меня чуть не сбил грузовик.

Araba tarafından çarpıldı.

- Его сбила машина.
- Он был сбит машиной.

Onun tarafından gülündüm.

Он посмеялся надо мной.

Polis tarafından kuşatıldık.

Мы окружены полицией.

Sivrisinekler tarafından ısırıldım.

Меня покусали комары.

Polis tarafından aranıyorsun.

- Тебя разыскивает полиция.
- Вас разыскивает полиция.

Öğretmen tarafından azarlandım.

Мне влетело от учителя.

Düşmanlar tarafından çevriliyiz.

Мы окружены врагами.

- O, herkes tarafından bilinir.
- O, herkes tarafından tanınır.

Его все знают.

- Bardağa dolu tarafından bak.
- Konuya iyi tarafından bak.

Посмотри на светлую сторону вещей.

- Büyükannem tarafından yetiştirildim.
- Anneannem tarafından büyütüldüm.
- Beni babaannem büyüttü.

- Меня вырастила бабушка.
- Я был воспитан бабушкой.

- Cüzdanım onun tarafından çalınmadı.
- Benim cüzdanım onun tarafından çalınmadı.

Мой кошелёк не был им украден.

Hâlâ insanlar tarafından yaratılıyorlar

Они всё ещё создаются людьми,

Girişimcilik böceği tarafından ısırıldım.

я заразилась духом предпринимательства.

Öğretmen öğrencileri tarafından çevriliydi.

- Учительницу окружали её ученики.
- Учительница была окружена учениками.
- Учительницу окружали ученики.

Köprü sel tarafından yıkandı.

Мост смыло наводнением.

Çatı patlama tarafından savrulmuştu.

Крышу сорвало взрывом.

Bulutlar rüzgar tarafından uzaklaştırılıyordu.

Ветер разогнал облака.

Mum rüzgar tarafından söndürüldü.

Свечу задуло ветром.

Mac herkes tarafından sevilir.

Мака любят все.

Kediler, Mısırlılar tarafından evcilleştirilmiştir.

Кошки были одомашнены египтянами.

Tom arkadaşları tarafından sevilir.

Друзья любят Тома.

Tom babası tarafından azarlanılacak.

Тома будет ругать отец.

Kitap kim tarafından yazıldı?

Кем была написана эта книга?

Ada tayfun tarafından vuruldu.

- На остров обрушился тайфун.
- По острову ударил тайфун.

Çocuğa herkes tarafından gülündü.

Над мальчиком все смеялись.

Bebeğe büyükannesi tarafından bakıldı.

О ребёнке заботилась бабушка.

Mektup Bill tarafından yazıldı.

Письмо было написано Биллом.

Gerçekler herkes tarafından öğrenildi.

- Факты стали известны каждому.
- Факты стали всем известны.

İş Tom tarafından yapılmalı.

- Работу должен сделать Том.
- Работа должна быть сделана Томом.

Cumhurbaşkanı halk tarafından seçilir.

Президент республики выбирается народом.

Resim Picasso tarafından yapıldı.

Картина написана Пикассо.

Ev babam tarafından boyanıyordu.

Дом красил мой отец.

Ev polis tarafından basılmıştı.

Дом подвергся набегу полиции.

Otel amcası tarafından çalıştırılmaktadır.

Отелем управляет его дядя.

Çit babam tarafından boyandı.

Ограду покрасил мой отец.

O, arkadaşları tarafından sevilir.

Она любима друзьями.

O, herkes tarafından sevilir.

Её все любят.

O, büyükannesi tarafından büyütüldü.

Её вырастила бабушка.

Arkadaşları tarafından kahkahalarla gülünecek.

Над ним будут смеяться друзья.

O, onun tarafından aşağılandı.

Она его унизила.

O büyükannesi tarafından büyütüldü.

- Его воспитала бабушка.
- Его вырастила бабушка.

O kalabalık tarafından kuşatılmıştı.

Его окружила толпа.

Köydeki herkes tarafından tanınırdı.

- Его знали все в деревне.
- Он был каждому в деревне известен.

O herkes tarafından sevilirdi.

Он был всеми любим.

O, Ellen tarafından sevilmektedir.

Он нравится Эллен.

Şirket ağabeyim tarafından yönetilir.

Компанией руководит мой старший брат.

Ben annem tarafından sevilirim.

Моя мать любит меня.

Bebek Kate tarafından yetiştirildi.

Ребёнок был воспитан Катей.

Bütün ailem tarafından sevilirim.

Меня любит вся семья.

Radyum kim tarafından keşfedildi?

Кем был открыт радий?

Fil avcı tarafından öldürüldü.

- Слон был убит охотником.
- Слона убил охотник.

Mary korsanlar tarafından kaçırıldı.

Мэри была похищена пиратами.

Tom paparazzi tarafından kovalanıyor.

- За Томом гоняются папарацци.
- Тома преследуют папарацци.

Onun güzelliği tarafından etkilendim.

Я был пленён её красотой.

Onlar helikopter tarafından kurtarıldılar.

- Они были спасены при помощи вертолёта.
- Они были спасены вертолётом.
- Они были спасены геликоптером.

Bal, arılar tarafından üretilir.

Мёд делают пчелы.

Tom, polis tarafından arandı.

Том был обыскан полицейским.

Anne babam tarafından sevildim.

Родители любят меня.

Ben uzaylılar tarafından kaçırıldım.

Я был похищен пришельцами.

Korsanlar tarafından saldırıya uğradık.

На нас напали пираты!

Hayvanlar içgüdüleri tarafından yönlendirilir.

Животные руководствуются инстинктом.

Zombiler tarafından saldırıya uğradık.

- На нас напали зомби.
- Нас атаковали зомби.

Program, programcılar tarafından programlandı.

Программа была запрограммирована программистами.

Kuzu, kurt tarafından öldürüldü.

Волк убил ягнёнка.

Mary uzaylılar tarafından kaçırıldı.

Мэри похитили пришельцы.

Fabrikanın patronu tarafından kovuldu.

Он был уволен хозяином фабрики.

Bu şiddet tarafından sarılmış ...

который был разрушен этими бесчинствами...

Gittiğinde arkadaşların tarafından özleneceksin.

- Когда ты уедешь, твои друзья будут по тебе скучать.
- Друзья будут по тебе скучать, когда ты уедешь.
- Друзья будут по вам скучать, когда вы уедете.
- Друзья будут по тебе скучать, когда тебя не будет.
- Друзья будут по вам скучать, когда вас не будет.

Köprü Romalılar tarafından yapıldı.

Мост был построен римлянами.

Onlar öğretmen tarafından azarlandılar.

Их отчитал учитель.

O, polis tarafından yakalandı.

Его схватила полиция.

Herkes tarafından bana gülündü.

Надо мной все смеялись.

O, polisler tarafından tutuklandı.

- Она была арестована полицией.
- Её арестовала полиция.
- Её задержала полиция.

Ben hikaye tarafından etkilenmiştim.

Рассказ тронул меня до слёз.

Dünkü haber tarafından sarsıldım.

- Я был шокирован вчерашней новостью.
- Я была шокирована вчерашней новостью.

Annesi tarafından eşlik edildi.

Её сопровождала мама.

O, Tom tarafından ayartıldı.

Том её соблазнил.

Bu, bigisayar tarafından üretilmiş.

- Оно сгенерировано компьютером.
- Оно создано на компьютере.

Dalgalar rüzgar tarafından oluşturulur.

Ветер вызывает волны.

Tom teröristler tarafından kaçırıldı.

Тома похитили террористы.

William polis tarafından tutuklandı.

Уильям был арестован полицией.

Ben tutkum tarafından yönlendirilirim.

Мною движет страсть.

Tom polis tarafından sorgulanıyor.

Тома допрашивает полиция.

Ada kim tarafından keşfedildi?

Кем был открыт остров?