Translation of "Gelmişken" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Gelmişken" in a sentence and their russian translations:

Sırası gelmişken, nerelisiniz?

- Кстати, откуда ты?
- Кстати, Вы откуда?

Sırası gelmişken, adresin nedir?

- Кстати, какой у тебя адрес?
- Кстати, какой у вас адрес?

Aklıma gelmişken, Tom şehirde.

Кстати, Том в городе.

Sırası gelmişken, dün gece neredeydin?

- Кстати, где ты был вчерашней ночью?
- Кстати, где ты был вчера ночью?
- Кстати, где ты была вчера ночью?
- Кстати, где ты была вчерашней ночью?
- Кстати, где вы были вчера ночью?
- Кстати, где вы были вчерашней ночью?

Aklıma gelmişken, hiç Hokkaido'ya gittin mi?

- Между прочим, вы когда-нибудь были в Хоккайдо?
- Кстати, ты когда-нибудь был в Хоккайдо?
- Кстати, Вы когда-нибудь были в Хоккайдо?

Aklıma gelmişken , sen hiç Avrupaya gittin mi?

- Кстати, вы когда-нибудь были в Европе?
- Кстати, ты когда-нибудь был в Европе?

Aklıma gelmişken sana bir şey söylemek zorundayım.

- Кстати, мне надо тебе кое-что сказать.
- Кстати, мне надо вам кое-что сказать.

Oh, aklıma gelmişken, sana gösterecek bir şeyim var.

- О, кстати, мне надо тебе кое-что показать.
- О, кстати, мне надо вам кое-что показать.

Aklıma gelmişken, o zamandan beri ondan haber aldın mı?

- Кстати, вы о ней с тех пор что-нибудь слышали?
- Кстати, ты о ней с тех пор что-нибудь слышал?
- Кстати, ты с тех пор от неё какие-нибудь новости получал?
- Кстати, вы с тех пор от неё какие-нибудь новости получали?

Hazır aklıma gelmişken, gerçekten bir cep telefonuna ihtiyacım var.

Если подумать, мне действительно нужен мобильный телефон.

Sırası gelmişken, Mike, evine nasıl gideceğimi lütfen bana söyler misin?

Кстати, Майк, пожалуйста, скажи мне, как добраться до твоего дома.

- Bu arada ödevini yaptın mı?
- Aklıma gelmişken, ödevini yaptın mi?
- Söz açılmışken, ödevini yaptın mı?

- Кстати, вы сделали свою домашнюю работу?
- Кстати, ты сделал свою домашнюю работу?
- Кстати, ты уроки сделал?
- Кстати, вы уроки сделали?

- Lafı gelmişken, ben sana her zaman yardımcı olmuşumdur.
- Bu arada, ben sana hep yardım ederim.

Я тебе, между прочим, всегда помогаю.