Translation of "Ekonomik" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Ekonomik" in a sentence and their russian translations:

ekonomik politikalar izleyebiliriz.

регулировать влиятельные корпорации, повысить оплату труда.

Bu yeni ekonomik

Эта новая экономическая

Bu ekonomik düşünüşe göre

Следуя такой экономической логике,

Savaş, göç, ekonomik çalkantı

Они носят шрамы и узоры войн, миграций,

Ve de ekonomik oluyor.

а также сэкономить.

Walmart, Ekonomik Kriz'den beri

С Великой рецессии Walmart выплатил налоги на прибыль предприятия

Ailesinden ekonomik olarak bağımsızdır.

Она экономически независима от своих родителей.

Ülkenin ekonomik durumu kötüleşti.

Экономическое положение страны ухудшилось.

Sosyal, politik ve ekonomik sistemlerimiz

Наши социальные, политические и экономические системы пользования

Daha güçlü bir ekonomik güvenlik,

лучшее финансовое обеспечение,

ekonomik avantajlarıyla birlikte ortaya çıkarır.

и экономической выгоды.

Oradaki kadınlara üretimi, ekonomik faaliyetleri,

производство, хозяйственная деятельность для женщин там,

Erdoğana göre ekonomik ortadoksluk, Türkiyeyi

По словам Эрдогана, так называемая "классическая экономика" - западное изобретение, которое

Japonya ekonomik güçte Çin'i aşıyor.

Япония превосходит Китай в экономическом развитии.

Ekonomik durum daha da kötüleşti.

- Экономическая ситуация ухудшалась.
- Экономическая ситуация ухудшилась.
- Экономическая ситуация усугубилась.

Ekonomik kalkınma Afrika için önemli.

Экономическое развитие важно для Африки.

Yüksek vergiler ekonomik büyümeyi engelliyor.

Высокие налоги сдерживают экономический рост.

Onlar ekonomik bir araba istediler.

- Они хотели экономичный автомобиль.
- Они хотели экономичную машину.

Eski ekonomik model tabii ki doğru;

Старая экономика, конечно же,

Madem ekonomik sistemden bu kadar rahatsızsın

Если вам так не нравится экономическая система,

Tamamen ekonomik bir bakış açısından bakarsak

Итак, вот чисто экономическая точка зрения:

ekonomik ve bilimsel gelişim seviyesine bakılmaksızın

«Исследование и использование космического пространства

Beklenmeyen teknolojik, siyasi ve ekonomik değişimde

с его технологическими, политическими, экономическими изменениями,

Öyle büyük ekonomik sıkıntım da yok.

У меня нет огромных финансовых проблем.

Geçen yıl bir ekonomik belirsizlik dönemiydi.

Последний год был периодом экономической неопределённости.

Şu anda Maria büyük ekonomik sıkıntıda.

В настоящее время Мария находится в крайне трудном финансовом положении.

Ekonomik konuta acil bir ihtiyaç vardır.

Доступное жильё крайне необходимо.

- İtalya kendi tarihindeki en kötü ekonomik krizin içinde.
- İtalya, tarihindeki en kötü ekonomik krizi yaşıyor.

Италия переживает худший экономический кризис в своей истории.

Ekonomik değişime ve çevresel değişime ihtiyacımız var.

Нам нужны экономические и экологические перемены.

Farklı sosyal ekonomik sınıflarını teker teker oynuyordu

играя в разные социально-экономические классы один за другим

Bu yılın sonunda bir ekonomik kriz olacak.

- В конце этого года будет экономический кризис.
- В конце этого года случится экономический кризис.
- В конце этого года произойдёт экономический кризис.

Görünen o ki, ekonomik sağlığımız da öyle.

Оказывается, наше экономическое здоровье тоже.

O ülkenin ekonomik durumu günden güne değişiyor.

Экономическая ситуация той страны изменяется изо дня в день.

Sosyal ve ekonomik olarak da doğru olan bu.

В этом есть логика как с социальной, так и с экономической точек зрения.

ekonomik kalkınmada çok iyi performans göstermesinin temel nedeni

так хорошо проявили себя в плане экономического развития,

ekonomik faaliyette 166 milyar dolardan daha fazla üretiyor,

получает более 166 миллиардов долларов прибыли,

Şimdiki ekonomik kriz için cumhuriyetçi parti suçlanacak mı?

Это республиканская партия виновна в текущем экономическом кризисе?

Londra ekonomik ve kültürel sebeplerden ötürü çok önemliydi.

Лондон был очень важен по экономическим и культурным причинам.

ekonomik, politik ve sosyal sistemleri desteklemek için bir araç.

дающих преимущества одним людям и ущемляющих других.

Aile olarak hem ekonomik hem de manevi yönden hırpalanıyorduk.

Как семья мы были финансово и эмоционально опустошены.

Eğitim için daha fazla para ekonomik büyümeyi teşvik edecek.

Больше денег на образование будет стимулировать экономический рост.

Menkul kıymetler borsası sürüp giden bir ekonomik kriz içindedir.

Рынок акций находится в затяжном падении.

"Bu ekonomik kriz ortamını ve olacakları biliyordum" diyor bu adam

«Я знал этот экономический кризис и что произойдет», - говорит этот человек.

Amerika Birleşik Devletlerinin Burmaya karşı ekonomik yaptırımları resmen sona erdi.

Соединенные Штаты официально отменили экономические санкции против Мьянмы.

Hangisi daha önemlidir, ekonomik büyüme mi yoksa çevrenin korunması mı?

Что более важно, экономическое развитие или защита окружающей среды?

İtibar da tıpkı bunun gibi çok kuvvetli ekonomik güçtür değil mi?

Так же и репутация является довольно мощной экономической силой. Согласны?

- Onlar ekonomik bir araba istediler.
- Onlar ekonomi sınıfı bir araba istediler.

- Они хотели машину экономичного класса.
- Они желали машину экономичного класса.

Eğer kendi kendine yetmeyi vergiye tâbi yapmış olsalar, tüm ekonomik sorunlar çözülürdü.

Все экономические проблемы бы решились, если бы самоудовлетворённость обложили налогом.

- Devletin finansal sistemi istikrarlı olmalıdır.
- Hükümetin ekonomik düzeni kararlı bir şekilde ilerlemelidir.

Финансовая система государства должна быть устойчивой.

Dünyada en hızlı büyüyen ekonomilerden biri ile Çin büyük bir ekonomik güç.

Китай является ведущей экономической державой с одной из самых быстрорастущих экономик в мире.

- O ekonomik yönden ebeveynlerinden bağımsız.
- Kendisi maddi yönden anne-babasına bağımlı değil.

Он экономически независим от своих родителей.

Bir ülkenin ekonomik gücü sadece üretme kabiliyetinde değil aynı zamanda tüketme yeteneğinde de bulunur.

Экономическая сила страны состоит не только в ее способности производить, но также и в ее возможности потреблять.

Lander ayaklanmanın ve çete davranışının yoksulluğun ve kötü ekonomik koşulların bir sonucu olduklarını varsayıyor.

Лэндер полагает, что бунты и криминальное поведение - результат бедности и не лучшей экономики.

Benim bu hükümet hakkındaki izlenimim onların daha güçlü bir ekonomik politikaya ihtiyaçları olduğu, aksi takdirde gelecekte büyük sorunlarla karşılaşacaklarıdır.

У меня сложилось впечатление об этом правительстве, что ему нужна более сильная экономическая политика, иначе оно столкнётся с большими проблемами в будущем.