Translation of "Göç" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Göç" in a sentence and their russian translations:

Göç kısıtlanmıştır.

Иммиграция ограничена.

Gençler göç ettiğinden,

По мере оттока молодёжи

Anadolu'ya göç ettiğimizde

Когда мы мигрируем в Анатолию

Amerika'ya göç edecekler.

Они собираются эмигрировать в Америку.

Kırlangıçlar göç ediyor.

Ласточки мигрируют.

Savaş, göç, ekonomik çalkantı

Они носят шрамы и узоры войн, миграций,

Göç yaparken çok ilginç

очень интересно при иммиграции

O Avustralya'ya göç etti.

Он эмигрировал в Австралию.

Avustralya'ya göç etmeyi planlıyorum.

Я планирую эмигрировать в Австралию.

Avustralya'ya göç etmek istiyorum.

Я хочу эмигрировать в Австралию.

Tom Avustralya'ya göç etti.

- Том эмигрировал в Австралию.
- Том переселился в Австралию.

Karıncalarda göç olağan bir olay

миграция - обычное явление для муравьев

O yirmi yaşındayken göç etti.

Он эмигрировал, когда ему было двадцать.

Bugün küresel göç için hazırlanmaya başlamalıyız.

Мы должны начать готовиться к глобальной миграции уже сегодня.

Insanlar iklim değişikliği yüzünden göç ediyor

люди мигрируют из-за изменений климата

...her yıl yüzlerce kilometre göç eder.

следуя за цветением.

Birden fillerin göç yolu üzerinde bitiverdi.

на миграционном пути слонов вырос город.

Sonbaharda birçok kuş güneye göç eder.

Осенью многие птицы улетают на юг.

Onlar Amerika Birleşik Devletleri'ne göç edecekler.

- Они собираются эмигрировать в Америку.
- Они собираются эмигрировать в Соединенные Штаты.

Tom 2013 yılında Avustralya'ya göç etti.

Том эмигрировал в Австралию в 2013 году.

Tom ve ailesi Avustralya'ya göç ettiler.

Том и его семья эмигрировали в Австралию.

Kuşların neden göç ettiğini merak ediyorum.

Интересно, почему птицы мигрируют.

Tom otuz yaşındayken Avustralya'ya göç etti.

Том иммигрировал в Австралию, когда ему было тридцать.

Ve gelecekte daha da çoğu göç edecek.

и что в будущем их станет только больше.

Onun ailesi Amerika Birleşik Devletleri'ne göç etti.

Его семья эмигрировала в США.

Bu kuşlar kışın Kuzey Afrika'ya göç ederler.

Эти птицы зимой улетают на север Африки.

Annem gibi bazıları da Büyük Göç vagonuna bindi --

Некоторые, например, моя мама, поддавшись порыву перемен,

Amerika'nın batı kıyısından aşağıya 5.000 kilometrelik göç yolundalar.

...во время 5000-километровой миграции вдоль западного побережья Америки.

Bazı kuşlar kışın daha sıcak bölgelere göç ederler.

Некоторые птицы улетают на зиму в тёплые края.

O daha iyi bir yaşam aramak üzere Brezilya'ya göç etti.

Он переселился в Бразилию в поисках лучшей жизни.

Ama göç idaresi yetkilileri onu yine de biz tahliye emri alana

Тем не менее, миграционная служба удерживала её три месяца,

Bu dişi ateş böceği mürekkep balığı abisten yüzlerce metre yukarıya doğru göç ediyor.

Самка кальмара-светлячка поднимается из бездны, преодолев сотни метров.