Examples of using "Duyabiliyorum" in a sentence and their russian translations:
Я слышу ее.
Я слышу вертолет!
Я слышу ветер.
Я слышу Тома.
- Я тебя слышу.
- Мне вас слышно.
- Мне тебя слышно.
- Я вас слышу.
- Мне их слышно.
- Я их слышу.
Вертолет прибыл, я слышу.
- Я практически не слышу тебя.
- Я тебя почти не слышу.
- Тебя плохо слышно.
- Я тебя едва слышу.
Я слышу, как скрипят шестерёнки в твоём мозгу.
- Я слышал хлопающие двери.
- Я слышал хлопанье дверей.
- Я слышал, как хлопали двери.
Я тебя хорошо слышу.
Я тебя еле слышу.
Я всё слышу.
Я слышу голос Тома.
- Я слышу людские голоса.
- Я слышу человеческие голоса.
- Мне слышно пианино.
- Я слышу пианино.
Я все ещё слышу твой голос.
Я что-то слышу.
Мне слышно, как Том поёт.
Мне почти не слышно Тома.
Я чувствую, как бьётся твоё сердце.
Не кричи на меня. Я хорошо тебя слышу.
Мне слышно, как кошка скребётся в окно.
- Не ори так. Я тебя прекрасно слышу.
- Нечего так орать. Я прекрасно тебя слышу.
Я слышу грусть в твоём голосе.
Я слышу где-то саксофон.
Не нужно кричать. Я слышу тебя.
Это вертолет. Нужно дойти до сигнального костра.
Я часто слышу, как соседи ругаются.
Незачем так орать, я тебя и так прекрасно слышу.
Я слышу, как где-то играет саксофон.
- Тебя очень хорошо слышно.
- Вас очень хорошо слышно.
- Тебя отлично слышно.
- Вас прекрасно слышно.
- Вы так тихо говорите, что я вас едва слышу.
- Ты так тихо говоришь, что я тебя едва слышу.
- Вы так тихо говорите, что я Вас едва слышу.
Что-то не то с телефоном, едва слышу тебя.
В этом отеле очень плохая шумоизоляция. Мне слышно, как человек в соседнем номере жуёт жвачку!