Translation of "Duyabiliyorum" in Russian

0.019 sec.

Examples of using "Duyabiliyorum" in a sentence and their russian translations:

Onu duyabiliyorum.

Я слышу ее.

Helikopteri duyabiliyorum!

Я слышу вертолет!

Rüzgarı duyabiliyorum.

Я слышу ветер.

Tom'u duyabiliyorum.

Я слышу Тома.

Seni duyabiliyorum.

- Я тебя слышу.
- Мне вас слышно.
- Мне тебя слышно.
- Я вас слышу.

Onları duyabiliyorum.

- Мне их слышно.
- Я их слышу.

Helikopter geliyor, duyabiliyorum.

Вертолет прибыл, я слышу.

Siz güçlükle duyabiliyorum.

- Я практически не слышу тебя.
- Я тебя почти не слышу.
- Тебя плохо слышно.
- Я тебя едва слышу.

Aklındaki sesi duyabiliyorum.

Я слышу, как скрипят шестерёнки в твоём мозгу.

Kapıların çarptığını duyabiliyorum.

- Я слышал хлопающие двери.
- Я слышал хлопанье дверей.
- Я слышал, как хлопали двери.

Seni iyi duyabiliyorum.

Я тебя хорошо слышу.

Seni güçlükle duyabiliyorum.

Я тебя еле слышу.

Her şeyi duyabiliyorum.

Я всё слышу.

Tom'un sesini duyabiliyorum.

Я слышу голос Тома.

İnsanların seslerini duyabiliyorum.

- Я слышу людские голоса.
- Я слышу человеческие голоса.

Bir piyano duyabiliyorum.

- Мне слышно пианино.
- Я слышу пианино.

- Hâlâ sesini duyabiliyorum.
- Ben hâlâ senin sesini duyabiliyorum.

Я все ещё слышу твой голос.

Ben bir şey duyabiliyorum.

Я что-то слышу.

Tom'un şarkı söylediğini duyabiliyorum.

Мне слышно, как Том поёт.

Tom'u zar zor duyabiliyorum.

Мне почти не слышно Тома.

Senin kalp atışını duyabiliyorum.

Я чувствую, как бьётся твоё сердце.

Bana bağırma. Seni iyi duyabiliyorum.

Не кричи на меня. Я хорошо тебя слышу.

Bir kedinin pencereyi tırmaladığını duyabiliyorum.

Мне слышно, как кошка скребётся в окно.

Böyle bağırma.Seni çok iyi duyabiliyorum.

- Не ори так. Я тебя прекрасно слышу.
- Нечего так орать. Я прекрасно тебя слышу.

Ben senin sesindeki hüznü duyabiliyorum.

Я слышу грусть в твоём голосе.

Bir yerdeki bir saksafonu duyabiliyorum.

Я слышу где-то саксофон.

Bağırmanıza gerek yok. Sizi duyabiliyorum.

Не нужно кричать. Я слышу тебя.

Helikopteri duyabiliyorum. İşaret ateşine ulaşmamız gerek.

Это вертолет. Нужно дойти до сигнального костра.

Ben sık sık komşularımın tartıştığını duyabiliyorum.

Я часто слышу, как соседи ругаются.

Bağırman gerekmez, şimdi seni iyi duyabiliyorum.

Незачем так орать, я тебя и так прекрасно слышу.

Bir yerde bir saksafon çaldığını duyabiliyorum.

Я слышу, как где-то играет саксофон.

Seni yüksek sesle ve net duyabiliyorum.

- Тебя очень хорошо слышно.
- Вас очень хорошо слышно.
- Тебя отлично слышно.
- Вас прекрасно слышно.

O kadar sessiz konuşuyorsun ki seni zorlukla duyabiliyorum.

- Вы так тихо говорите, что я вас едва слышу.
- Ты так тихо говоришь, что я тебя едва слышу.
- Вы так тихо говорите, что я Вас едва слышу.

Telefonla ilgili yanlış bir şey var. Ben seni zorlukla duyabiliyorum.

Что-то не то с телефоном, едва слышу тебя.

Bu oteldeki odalar ses yalıtımında gerçekten çok kötü. Komşumun sakızını çiğnemesini duyabiliyorum.

В этом отеле очень плохая шумоизоляция. Мне слышно, как человек в соседнем номере жуёт жвачку!