Translation of "Buradayız" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Buradayız" in a sentence and their russian translations:

Buradayız.

Мы здесь.

- Neden buradayız?
- Biz neden buradayız?

- Почему мы здесь?
- Зачем мы здесь?

Hâlâ buradayız.

- Мы всё ещё здесь.
- Мы ещё здесь.

Niçin buradayız?

- Для чего мы здесь?
- Зачем мы здесь?

Biz buradayız.

- Мы здесь.
- Мы тут.

Hepimiz buradayız.

Мы все здесь.

- Senin yüzünden buradayız.
- Sizin yüzünüzden buradayız.

- Мы здесь из-за тебя.
- Мы здесь из-за вас.

Üç gündür buradayız.

Мы здесь три дня.

Üç saattir buradayız.

Мы здесь уже три часа.

Bir saattir buradayız.

Мы здесь уже час.

Neden hâlâ buradayız?

Почему мы ещё здесь?

Biz de buradayız.

Мы тоже здесь.

Konuşmak için buradayız.

Мы здесь, чтобы поговорить.

Neden bugün buradayız?

Почему мы сегодня здесь?

Onun sayesinde buradayız.

Благодаря ему мы здесь.

Neden hâlâ buradayız ?

Почему мы еще здесь?

Tom için buradayız.

Мы здесь ради Тома.

Birkaç aydır buradayız.

Мы тут уже пару месяцев.

Biz hep buradayız.

Мы всегда здесь.

Üç haftadır buradayız.

Мы здесь уже три недели.

Bir süredir buradayız.

Мы здесь уже какое-то время.

Sizi korumak için buradayız.

- Мы здесь, чтобы защитить Вас.
- Мы здесь для того, чтобы тебя защитить.
- Мы здесь для того, чтобы вас защитить.

Yardım etmek için buradayız.

Мы здесь, чтобы помочь.

Neredeyse üç saattir buradayız.

Мы здесь почти три часа.

O hariç hepimiz buradayız.

Мы все здесь, кроме него.

Biz eğlenmek için buradayız.

- Мы здесь, чтобы веселиться.
- Мы тут, чтобы веселиться.

Tom'u görmek için buradayız.

- Мы здесь, чтобы повидаться с Томом.
- Мы пришли повидаться с Томом.

Ne kadar süredir buradayız?

- Долго мы уже здесь?
- Сколько времени мы уже здесь?

Biz üç haftadır buradayız.

- Мы здесь три недели.
- Мы здесь уже три недели.

Onları korumak için buradayız.

Мы здесь, чтобы защитить их.

Onlarla tanışmak için buradayız.

Мы здесь, чтобы встретиться с ними.

Onunla tanışmak için buradayız.

Мы здесь, чтобы встретиться с ним.

Sizi kurtarmak için buradayız.

Мы здесь, чтобы спасти тебя.

Tom'u desteklemek için buradayız.

- Мы здесь, чтобы поддержать Тома.
- Мы пришли поддержать Тома.

2013'ten beri buradayız.

Мы здесь с две тысячи тринадцатого года.

Seni desteklemek için buradayız.

- Мы пришли тебя поддержать.
- Мы пришли вас поддержать.
- Мы здесь, чтобы тебя поддержать.
- Мы здесь, чтобы вас поддержать.

İşi bitirmek için buradayız.

Мы здесь, чтобы закончить работу.

Uzun mesafe için buradayız.

Мы здесь надолго.

Tom hariç hepimiz buradayız.

Мы все здесь, кроме Тома.

- Sana yardım etmek için buradayız.
- Size yardım etmek için buradayız.

- Мы здесь, чтобы помочь вам.
- Мы здесь, чтобы помочь тебе.

Onlara yardım etmek için buradayız

Мы здесь, чтобы помочь им.

Seni desteklemek için buradayız, Tom.

- Мы здесь, чтобы поддержать тебя, Фома.
- Мы здесь для того, чтобы поддержать тебя, Фома.

Biz yeterince uzun süredir buradayız.

Мы здесь достаточно долго.

Tom'a yardım etmek için buradayız.

Мы здесь затем, чтобы помочь Тому.

İkimiz de aynı sebepten buradayız.

Мы здесь оба по одной и той же причине.

Tom ve ben hâlâ buradayız.

Мы с Томом ещё здесь.

Buradayız çünkü Tom ile konuşmak istiyoruz.

Мы здесь, так как хотим поговорить с Томом.

Sadece Tom'a yardım etmek için buradayız.

Мы здесь только затем, чтобы помочь Тому.

Bir saatten daha fazla bir süredir buradayız.

Мы здесь больше часа.

- Tekrar buradayız.
- İşte yine başladık.
- Yine başladık.

- Это опять мы.
- Это снова мы.
- Мы опять тут.

Tom ve ben yardım etmek için buradayız.

Мы с Томом здесь, чтобы помочь.

Veya tüm evrene ''Biz buradayız'' diye bağırmak gibi.

или просто орали на всю Вселенную «Мы здесь»?

- Bu yüzden buradayız.
- Burada bulunmamızın nedeni işte bu.

- Вот почему мы здесь.
- Вот зачем мы здесь.
- Поэтому мы и здесь.

Bu kararlara dahil olma hakkımız olduğu için buradayız.

Мы здесь, потому что мы имеем право участвовать в принятии решений.

Tom ve ben size yardımcı olmak için buradayız.

- Мы с Томом здесь, чтобы тебе помочь.
- Мы с Томом здесь, чтобы помочь тебе.

Onun o projeyi ciddiye almasını sağlamak için buradayız.

Мы должны заставить его отнестись к этому проекту серьёзно.

- Biz ekim ayından beri buradayız.
- Biz ekim ayından beri burada bulunuyoruz.

- Мы здесь с октября.
- Мы здесь с октября месяца.

Yeni bir dil konuşmak istediğimiz için buradayız ve bu yüzden onu konuşmalıyız!

Мы здесь потому, что хотим говорить на каком-нибудь новом языке. Так что давайте заговорим!

Bazı insanlar dünyanın sonunun milenyumda, bazıları da 2012'de geleceğine inanıyordu ama hâlâ buradayız!

Одни думали, что конец мира наступит в конце тысячелетия, другие – в 2012... но мы всё ещё тут!

"Şimdi buradayız!" "Yeter! Ganon'la konuşacağım. Hey, Ganon! Ganon? ...Ganon!" "Sessizlik! Bu ne cüret?!" "...GANON!" "Ne?!" "Sana bir hediyem var: bir bomba!"

«Всё, мы здесь!» — «Хватит! Я поговорю с Гэноном! Эй, Гэнон! Гэнон? ...Гэнон!» — «Молчать! Ты посмел?!» — «...ГЭНОН!» — «Что?!» — «У меня для тебя подарок: бомба!»