Translation of "Saattir" in Russian

0.031 sec.

Examples of using "Saattir" in a sentence and their russian translations:

Bu kaybettiğim saattir.

Это те часы, которые я потерял.

İki saattir beklemekteyim.

Я жду уже два часа.

İki saattir çalışmakta.

Он уже два часа работает.

Üç saattir bekliyoruz.

Мы ждём уже три часа.

Üç saattir buradayız.

Мы здесь уже три часа.

Bir saattir buradayız.

Мы здесь уже час.

Bir saattir buradayım.

Я здесь уже час.

Üç saattir buradayım.

Я здесь уже три часа.

Bir saattir bekliyorum.

Я уже час жду.

Yarım saattir bekliyorum.

- Я ждал полчаса.
- Я ждала полчаса.

İki saattir buradayım.

Я здесь уже два часа.

On saattir trendeydik.

Мы провели в поезде десять часов.

Uçuş kaç saattir?

Сколько часов длится перелёт?

- Zaten üç saattir bekliyorum.
- Üç saattir bekliyorum zaten.

Я уже три часа жду.

Bir buçuk saattir bekliyorum.

- Я ждал полтора часа.
- Я прождал полтора часа.

Çocuk on saattir uyuyor.

Мальчик проспал десять часов.

Onlar bir saattir buradalar.

Они пробыли здесь около часа.

Fırtına birkaç saattir yavaşlamadı.

Шторм не утихал несколько часов.

Neredeyse üç saattir buradayız.

Мы здесь почти три часа.

Tom üç saattir uyuyor.

Том проспал три часа.

O, bir saattir bekliyor.

- Он ждал в течение часа.
- Он уже час ждёт.

Neredeyse yarım saattir bekliyorum.

- Я жду уже почти полчаса.
- Я ждала уже почти полчаса.

Ben bir saattir okuyordum.

Я читал в течение часа.

Üç saattir burada oturuyorum.

Я сижу здесь три часа.

Onu bir saattir bekliyorum.

- Я жду её уже час.
- Я её уже час жду.

İki saattir ders çalışmaktayım.

Я занимался в течение двух часов.

Üç saattir seni bekliyorum.

- Я тебя уже три часа жду!
- Я тебя три часа жду!
- Я вас три часа жду!
- Я вас уже три часа жду!

Tom yarım saattir bekliyor.

Том ждёт уже полчаса.

Tom üç saattir bekliyor.

Том ждёт уже три часа.

Tom üç saattir buradaydı.

Том был здесь в течение трёх часов.

Neredeyse 10 saattir buradayım.

- Я тут уже два часа.
- Я здесь уже два часа.

Bir saattir onlarla birlikteydim.

Я пробыл с ними час.

Bir saattir onunla birlikteydim.

Я был с ней в течение часа.

Yarım saattir otobüsü bekliyordum.

- Я полчаса ждал автобус.
- Я уже полчаса жду автобус.

Bu kaybettiğim aynı saattir.

Это те самые часы, которые я потерял.

Zaten iki saattir buradayım.

- Я тут уже два часа.
- Я здесь уже два часа.

Ben yarım saattir bekliyorum.

Я жду уже полчаса.

Tom üç saattir oradaydı.

Том пробыл там три часа.

Bir gün kaç saattir?

Сколько часов в сутках?

Zaten iki saattir çalışıyorsun.

Ты уже два часа работаешь.

Tom'u bir saattir bekliyorum.

Я уже час жду Тома.

Zaten üç saattir buradayım.

Я здесь уже три часа.

Zaten üç saattir bekliyorum.

Я уже три часа жду.

Bir saattir seni bekliyoruz.

- Мы уже час тебя ждём.
- Мы уже час вас ждём.

Sadece üç saattir oradaydım.

Я был там всего три часа.

Tom bir saattir telefonda konuşuyor.

Том разговаривает по телефону уже час.

Tom yarım saattir sessizce oturuyordu.

- Фома сидел молча полчаса.
- Фома сидел молча в течение получаса.

Yaklaşık üç saattir onu görmedim.

Я не видел его около трёх лет.

O iki saattir orada oturuyor.

Он просидел там два часа.

Bir gün yirmi dört saattir.

В сутках двадцать четыре часа.

Burada yaklaşık üç saattir bekliyorum.

- Я ждал здесь почти три часа.
- Я здесь уже часа три жду.

Son üç saattir ne yapıyorsun?

- Что вы делали в течение трёх последних часов?
- Чем вы уже три часа занимаетесь?

Biz zaten üç saattir bekliyoruz.

Мы ждём уже три часа.

Bu arabayı üç saattir sürüyorum.

Я вожу эту машину уже три года.

Ben son yarım saattir bekliyorum.

Я жду уже полчаса.

Ben üç saattir otobüs bekliyorum.

- Я жду автобус три часа.
- Я уже три часа жду автобус.

O, iki saattir orada oturuyordu.

Он сидел там два часа.

O, şimdi on saattir uyuyor.

Он уже десять часов спит.

Ben zaten iki saattir buradayım.

Я здесь уже два часа.

O zaten kırk sekiz saattir uyumadı.

Они не спят уже сорок восемь часов.

Son iki saattir seni bulmaya çalışıyorum.

Я пытаюсь достучаться до тебя в течение последних двух часов.

Ben 5 saattir sizin için bekliyordum.

- Я тебя уже пять часов жду.
- Я вас уже пять часов жду.

Tom üç saattir lobide sabırla bekliyor.

- Фома терпеливо ждёт в вестибюле на протяжении трёх часов.
- Фома, вот уже три часа, терпеливо ждёт в холле.

Zaten iki saattir bekliyorum. Daha fazla bekleyemem.

- Я прождал два часа. Больше ждать не могу.
- Я уже два часа прождал, больше ждать не могу.
- Я и так два часа прождал, больше ждать не могу.

Zavallı Tom şu an üç saattir uyumaya çalışıyor.

Бедолага Том пытался заснуть в течение трёх часов.

Kendimi aniden kötü hissettiğim sırada, iki saattir çalışıyordum.

Я работал два часа, как вдруг почувствовал себя больным.

Hiç dakik olamaz mısın? Bir saattir burada bekliyorum.

Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Я ждала тебя целый час.

Şu anda, Japonya ve İtalya arasındaki zaman farkı sekiz saattir.

В настоящее время разница во времени между Италией и Японией составляет восемь часов.

Oslo'da sadece birkaç saattir bulunuyorum ve aşağı yukarı 50 Tesla gördüm.

Я нахожусь в Осло всего пару часов, и я видел уже около 50 автомобилей Tesla.

- Tom ve Mary bir saattir aynanın karşısında duruyorlardı zaten.
- Tom ve Mary bir saat kadar aynanın karşısında duruyorlardı zaten.
- Tom ve Mary bir saattir aynanın önünde duruyor.

Том и Мария уже битый час стоят перед зеркалом.