Translation of "Bitirmedim" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Bitirmedim" in a sentence and their russian translations:

- Ödevimi bitirmedim.
- Ödevlerimi bitirmedim.

- Я не доделал уроки.
- Я не доделал домашнюю работу.

İşimi bitirmedim.

- Я не закончил работу.
- Я не закончил свою работу.

Henüz bitirmedim.

- Я ещё не закончил.
- Я ещё не закончила.

Onu bitirmedim.

- Я его не закончил.
- Я её не закончил.

Görevi henüz bitirmedim.

Я еще не закончил задание.

Sandviçimi henüz bitirmedim.

Я ещё не доел бутерброд.

Raporu henüz bitirmedim.

- Я ещё не закончил отчёт.
- Я ещё не доделал отчёт.

Öğle yemeğimi bitirmedim.

- Я не доел обед.
- Я не закончил обедать.

Liseyi bile bitirmedim.

- Я даже не окончила среднюю школу.
- Я даже не окончил среднюю школу.

Ben işi bitirmedim.

Я не закончил работу.

Ödevimi hâlâ bitirmedim.

Я ещё не доделал уроки.

Kahvaltıyı henüz bitirmedim.

Я ещё не закончил завтрак.

Yemek yemeyi bitirmedim.

- Я не доел.
- Я не закончил есть.

Akşam yemeğimi henüz bitirmedim.

Я еще не закончил ужинать.

Henüz ev ödevimi bitirmedim.

Я ещё не доделал уроки.

Seninle konuşmayı henüz bitirmedim.

- Я ещё с тобой не договорил.
- Я ещё с вами не договорил.

O işi henüz bitirmedim.

Я еще не закончил эту работу.

O kitabı okumayı bitirmedim.

Я не дочитал эту книгу.

Ben henüz konuşmayı bitirmedim.

- Я ещё не закончил говорить.
- Я ещё не договорил.

Kitap okumayı henüz bitirmedim.

Я ещё не окончил читать книгу.

Bu kitabı okumayı bitirmedim.

- Я не дочитал эту книгу.
- Я ещё не закончил читать эту книгу.

- Ev ödevimin tamamını henüz bitirmedim.
- Henüz bütün ev ödevimi bitirmedim.

- Я ещё не все уроки сделал.
- Я ещё не все уроки сделала.

Sevmediğim kitapları okumayı hiç bitirmedim.

Я никогда не дочитываю те книги, которые мне не нравятся.

Ben henüz yemek yemeyi bitirmedim.

- Я ещё не доел.
- Я ещё не закончил есть.

"Makale hazır mı?" "Hayır, üzgünüm. Henüz yazmayı bitirmedim."

"Эссе готово?" - "Нет, мне очень жаль. Я ещё не закончил его писать".