Translation of "Görevi" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Görevi" in a sentence and their russian translations:

Görevi tamamlayamadım.

Я не смог завершить задание.

Görevi henüz bitirmedim.

Я еще не закончил задание.

Bu Tom'un görevi.

Это обязанность Тома.

Görevi tamamladın mı?

Ты выполнила задания?

Bu görevi elbette hallederiz.

Поручение это мы обязательно выполним.

Onlar görevi bize verdi.

Они поручили задание нам.

Ve takımın görevi üniversite hastanelerinde

Задача команды заключалась в том, чтобы найти и определить,

Işte yarasanın görevi de bu

это задача летучей мыши

Sevmesen bile bu görevi almalısın.

Даже если тебе это не нравится, ты должен взять это на себя.

Askerlerin görevi köprüyü yok etmekti.

Задача солдат была уничтожить мост.

Onun görevi ölü hayvanları gömmektir.

Их работа - хоронить мёртвых животных.

Çevirmenin ikili bir görevi vardır.

У переводчика двойная роль.

Bu görevi zaten tamamladın mı?

- Ты уже выполнил эту задачу?
- Вы уже выполнили эту задачу?

Bilgisayarlı bir karar verme görevi sundum.

таких как употребление алкоголя, наркотиков и азартные игры.

Muazzam bir görevi ona emanet etti .

организации Grande Armée для вторжения в Россию.

Bu görevi tamamlamak benim için olanaksız.

Эта задача для меня невыполнима.

Bu görevi yapmak için beni atadı.

Он назначил меня на это задание.

Onun görevi bahçeden kötü otları temizlemektir.

В его обязанности входит пропалывать сад.

Tabi dünyada her canlının bir görevi var

конечно, у каждого живого существа есть долг в мире

Her zaman görevi bitirdiğimde, bunu listede doğrularım.

Я отмечаю каждое задание в своём списке по завершении.

Götüren bir uçağın enkazını bulduğum bir görevi yeni tamamladım.

и капсул спасительного противоядия, которое перевозили в ближайшую больницу.

Ve su yosunları için hidroponik bir bahçe görevi görüyor,

и действуют как крошечные гидросады для водорослей,

Görevi, gelecekteki iniş yerleri için Ay'ın yüzeyini incelemek olacaktır.

Его работа будет заключаться в обследовании поверхности Луны для будущих посадочных площадок.

Ancak Merkatör projeksiyonunun asıl amacı navigasyon görevi görmektir; Okyanusda

Но самым главным назначением проекции Меркатора была навигация -- она сохраняет направление.

Ve tüm bu odunlar... ...kuru ve böylece çıra görevi görecekler.

И вся эта древесина отлично пойдет для розжига.

Bir astronotu Ay'a indirmenin inanılmaz görevi Apollo Programı olarak bilinecekti.

Невероятная задача по высадке космонавта на Луну будет известна как программа «Аполлон».

NASA, ay görevi için bir uzay aracı tasarlamaya başlamadan önce,

Прежде чем НАСА смогло приступить к проектированию космического корабля для своей лунной миссии, оно столкнулось с некоторыми фундаментальными

Eğer bu görevi reddederse, onun büyük bir hata yapacağını düşünüyorum.

Думаю, он совершит большую ошибку, если откажется от этой работы.

Ben bir saatlik süre içinde bu görevi bitirebileceğime bahse girerim.

Думаю, эту работу я закончу за час.

- Bahçedeki yabani otları çekmek onun işi.
- Onun görevi bahçeden kötü otları temizlemektir.

В его обязанности входит пропалывать сад.

- Başbakan dün istifa etti.
- Başbakan dün istifasını verdi.
- Başbakan dün görevi bıraktı.

Вчера премьер-министр ушёл в отставку.

- O işi yaptırmak için beni zorladı.
- O görevi bana yaptırmak için beni zorladı.

Она навязала мне эту работу.