Translation of "Bildiğini" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Bildiğini" in a sentence and their russian translations:

- Senin bildiğini düşünüyordum.
- Bildiğini sanıyordum.

- Я думал, ты знаешь.
- Я думал, вы знаете.

Bildiğini biliyorum.

- Я знаю, что ты знаешь.
- Я знаю, что вы знаете.

Bildiğini sanıyordum.

- Я думал, ты знал.
- Я думал, ты знала.

Bildiğini bilmiyordum.

- Я не знал, что ты знаешь.
- Я не знала, что ты знаешь.
- Я не знал, что вы знаете.
- Я не знала, что вы знаете.

- Ne bildiğini bilmem gerekiyor.
- Ne bildiğini bilmeliyim.

- Мне нужно знать, что знаешь ты.
- Мне нужно знать, что тебе известно.
- Мне нужно знать, что вам известно.

Bildiğini biliyorum, ama bildiğini bildiğimi biliyor musun?

Я знаю, что ты знаешь, но знаешь ли ты, что я знаю, что ты знаешь?

- Benim bildiğimi bildiğini biliyorum.
- Bildiğimi bildiğini biliyorum.

- Я знаю, что ты знаешь, что я знаю.
- Я знаю, что вы знаете, что я знаю.

Herkesin bildiğini düşünüyorum.

- Думаю, что все знают.
- Я думаю, все знают.
- Я думаю, все в курсе.

Bildiğini bildiğimi biliyor.

Она знает, что я знаю, что она знает.

Onun bildiğini biliyorum.

Я знаю, что она знает.

Bunu bildiğini biliyorum.

Я знаю, что ты это знаешь.

Tom'un bildiğini biliyorum.

Я знаю, что Том знает.

Bizi bildiğini düşünüyorum.

- Думаю, она о нас знает.
- Думаю, она знает о нас.
- Думаю, она знает про нас.

Zaten bildiğini düşünüyordum.

- Я думал, ты уже знаешь.
- Я думал, вы уже знаете.

Bildiğimi bildiğini biliyorum.

- Я знаю, что ты знаешь, что я знаю.
- Я знаю, что вы знаете, что я знаю.

Senin bildiğini biliyorum.

- Я знаю, чтó ты знаешь.
- Я знаю то, что ты знаешь.
- Я знаю то, что знаешь ты.

Bildiğini bilmek istiyorum.

- Я хочу знать, что ты знаешь.
- Я хочу знать, что вы знаете.
- Я хочу знать, что Вы знаете.

Senin bildiğini umuyordum.

- Я надеялся, что ты узнаешь.
- Я надеялся, что вы узнаете.
- Я надеялась, что ты узнаешь.
- Я надеялась, что вы узнаете.

Onu bildiğini sandım.

- Я думал, что ты это знаешь.
- Я думал, что вы это знаете.
- Я думала, что ты это знаешь.
- Я думала, что вы это знаете.
- Я думал, ты это знаешь.
- Я думала, ты это знаешь.
- Я думал, вы это знаете.
- Я думала, вы это знаете.

Nedenini bildiğini düşünüyorum.

- Думаю, ты знаешь почему.
- Думаю, вы знаете почему.

Tom'un bildiğini sanıyorum.

Думаю, Том знал.

Onu bildiğini düşünüyorum.

Я думаю, он это знал.

Tom'un bildiğini umuyorum.

- Надеюсь, Том знает.
- Надеюсь, Том в курсе.

Tom'un bildiğini düşünmüyordum.

Я не думал, что Том знает.

Bildiğini bile bilmiyordum.

- Я даже не знал, что ты знаешь.
- Я даже не знал, что вы знаете.
- Я даже не знал, что ты в курсе.
- Я даже не знал, что вы в курсе.

Tom'un bildiğini bilmiyoruz.

Мы не знаем, что знает Том.

Ebeveynlerimin bildiğini düşünüyorum.

- Думаю, родители знают.
- Думаю, мои родители в курсе.

Kimin bildiğini bilmiyorum.

Я не знаю, кто знает.

Fransızca bildiğini bilmiyordum.

- Я не знал, что ты знаешь французский.
- Я не знал, что вы знаете французский.

Tom'un bildiğini bilmiyordum.

Я не знал, что Том знает.

- Tom cevabı bildiğini sanıyor.
- Tom cevabı bildiğini düşünüyor.

Том думает, что знает ответ.

- Tom'un ne bildiğini bilmem gerekiyor.
- Tom'un ne bildiğini bilmeliyim.

Мне необходимо знать, что знает Том.

Onun sırrı bildiğini söylüyorlar.

Говорят, он знает секрет.

Onun İbranice bildiğini sanmıyorum.

Вряд ли он знает иврит.

O senin bildiğini biliyor.

- Он знает, что ты знаешь.
- Он знает, что вы знаете.

Herkesin bunu bildiğini sanıyordum.

- Я думал, это все знают.
- Я думал, это всем известно.

Bana nereden bildiğini söyle.

- Скажи мне, как ты узнал.
- Скажите мне, как вы узнали.
- Скажи мне, откуда ты знал.
- Скажите мне, откуда вы знали.

Fransızca konuşmayı bildiğini duydum.

- Я слышал, ты говоришь по-французски.
- Я слышал, вы говорите по-французски.

Ne yapacağını bildiğini düşünüyorum.

- Думаю, ты знаешь, что делать.
- Думаю, вы знаете, что делать.

Tom'un onu bildiğini sanmıyorum.

Не думаю, что Том это знает.

Ne istediğini bildiğini sanmıyorum.

Я не думаю, что вы знаете, чего хотите.

Bir şey bildiğini sanmıyorum.

Я не думаю, что вы что-нибудь знаете.

Tom'un ne bildiğini biliyorum.

Я знаю, что Том знает.

Tom'un Fransızca bildiğini sanmıyorum.

Не думаю, что Том знает французский.

Ben herkesin bildiğini düşündüm.

- Я думал, что все знают.
- Я думал, все знают.

Tom'un bildiğini düşünüyor musun?

- Ты думаешь, что Том знает?
- Думаете, Том знает?
- Думаешь, Том знает?

Tom'un ne bildiğini bulun.

- Выясни, что знает Том.
- Выясните, что Том знает.
- Узнай, что Тому известно.
- Узнайте, что Тому известно.
- Выясни, что Тому известно.
- Выясните, что Тому известно.

Tom'un bildiğini kim söylüyor?

Кто говорит, что Том знал?

Onu bildiğini umuyorum, Tom.

Надеюсь, ты это знаешь, Том.

Tom bildiğini biliyor mu?

- Том знает, что ты знаешь?
- Том знает, что вы знаете?

Seni sevdiğimi bildiğini sanmıyorum.

Не думаю, что он знает, что я люблю тебя.

Senin Tom'u bildiğini sanıyordum.

- Я думал, ты знаешь Тома.
- Я думал, ты знаком с Томом.
- Я думал, вы знаете Тома.
- Я думал, вы знакомы с Томом.

Tom Mary'nin bildiğini bilir.

Том знает, что Мэри знает.

Onlara zaten bildiğini söyledim.

- Я сказал им, что ты уже знаешь.
- Я сказал им, что вы уже знаете.

Ona zaten bildiğini söyledim.

- Я сказал ему, что ты уже знаешь.
- Я сказал ему, что вы уже знаете.

Affedersin, ahbap. Bildiğini sanıyordum.

Простите, старина. Я думал, Вы знали.

Bana ne bildiğini söyle.

- Скажи мне, что ты знаешь.
- Скажите мне, что вы знаете.

Tom'a önceden bildiğini söyledim.

- Я сказал Тому, что ты уже знаешь.
- Я сказал Тому, что вы уже знаете.

Tom Mary'nin bildiğini düşünüyor.

Том думает, что Мэри знает.

Tom sebebini bildiğini düşünüyor.

Том думает, что знает почему.

Hepimizin onu bildiğini düşünüyorum.

Думаю, мы все это знаем.

Ben cevabı bildiğini düşünüyorum.

- Думаю, ответ ты знаешь.
- Думаю, ответ вы знаете.

Onun ne bildiğini bilmiyorum.

- Я не знаю, что он знает.
- Я не знаю, что ему известно.

Tom senin bildiğini biliyor.

- Том знает, что ты знаешь.
- Том знает, что вы знаете.

Birinin cevapları bildiğini biliyorum.

Я знаю, что кто-то знает ответы.

Henüz kimsenin bildiğini sanmıyorum.

Не думаю, что кто-то уже знает.

Tom'un zaten bildiğini düşündüm.

Я думал, Том уже знает.

Onların bildiğini bilmek istiyoruz.

Мы хотим знать, что им известно.

Senin zaten bildiğini sanıyordum.

- Я думал, ты уже знаешь.
- Я думал, вы уже знаете.

Tom kuralları bildiğini söyledi.

Том сказал, что знает правила.

Mary kuralları bildiğini söyledi.

Мэри сказала, что знает правила.

Tom'un bunu bildiğini bilmiyordum.

Я не знал, что Том об этом знает.

Tom bize bildiğini anlattı.

Том рассказал нам, что знает.

Tom'un Fransızca bildiğini bilmiyordum.

Я не знал, что Том знает французский.

Herkesin bunu bildiğini düşünüyorum.

- Думаю, это все знают.
- Думаю, это всем известно.

Tom'un detayları bildiğini sanmıyorum.

Не думаю, что Том знает подробности.

- O her şeyi bildiğini düşünüyor.
- O her şeyi bildiğini sanıyor.

Он думает, что все знает.

Cevabı bildiğini mi söylemek istiyorsun?

- Вы хотите сказать, что знаете ответ?
- Ты хочешь сказать, что знаешь ответ?

Bize Tom hakkında bildiğini söyle.

- Расскажи нам, что ты знаешь о Томе.
- Расскажите нам, что вы знаете о Томе.

Fransızca konuşmayı bildiğini söylediğini sandım.

- Ты вроде сказал, что умеешь говорить по-французски.
- Ты вроде сказала, что умеешь говорить по-французски.

Tom bir şey bildiğini düşünüyor.

Том думает, что ты что-то знаешь.

O en iyi bildiğini düşünüyor.

Она думает, что знает лучше.

Onun bizim hakkımızda bildiğini düşünüyorum.

Я думаю, он знает о нас.

Tom'un nerede yaşadığımı bildiğini sanmıyorum

Не думаю, что Том знает, где я живу.

Tom'un telefon numaramı bildiğini sanmıyorum.

- Не думаю, что Том знает мой телефон.
- Не думаю, что Том знает мой номер телефона.

Tom Mary'nin ne bildiğini biliyordu.

Том знал то, что знала Мэри.

Tom'un burada olduğumuzu bildiğini sanmıyorum.

Не думаю, что Том знает, что мы здесь.

Tom'un ne yaptığını bildiğini umuyorum.

Надеюсь, Том знает, что делает.

Bunun ne olduğunu bildiğini umuyorum.

- Надеюсь, ты знаешь, что это.
- Надеюсь, вы знаете, что это.
- Надеюсь, Вы знаете, что это.

Ne yaptığını bildiğini umut ediyorum.

- Я надеюсь, ты знаешь, что делаешь.
- Я надеюсь, что Вы компетентны.