Translation of "Bakmayı" in Russian

0.045 sec.

Examples of using "Bakmayı" in a sentence and their russian translations:

Bakmayı kes.

Прекрати пялиться.

Bana bakmayı kes.

- Перестань на меня пялиться!
- Хватит на меня пялиться.

Bana bakmayı kes!

- Перестаньте на меня смотреть!
- Перестань на меня смотреть!
- Хватит на меня смотреть!

Birbirimize bakmayı bırakmalıyız.

Нам надо перестать видеться.

- Aynaya bakmayı sever misin?
- Aynaya bakmayı sever misiniz?

- Ты любишь смотреться в зеркало?
- Вы любите смотреться в зеркало?

- Lütfen bana bakmayı durdur.
- Lütfen bana bakmayı kes.

Пожалуйста, перестать смотреть на меня.

- Pencereden dışarı bakmayı durdur.
- Pencereden dışarı bakmayı kes.

- Прекрати пялиться в окно.
- Прекратите пялиться в окно.

Kedim pencereden bakmayı sever.

- Моя кошка любит смотреть в окно.
- Мой кот любит смотреть в окно.

Mary aynaya bakmayı sevmez.

Мария не любит смотреться в зеркало.

Eski resimlere bakmayı seviyorum.

Мне нравится рассматривать старые фотографии.

Tom aynaya bakmayı sevmez.

Том не любит смотреться в зеркало.

Tom çocuklara bakmayı önerdi.

Том предложил присмотреть за детьми.

Bana öyle bakmayı kes.

- Хватит на меня так смотреть.
- Перестань на меня так смотреть.
- Перестаньте на меня так смотреть.

Tom Mary'ye bakmayı sürdürdü.

Том продолжал пялиться на Мэри.

Tom Mary'ye bakmayı durduramıyor.

Том не может перестать смотреть на Мэри.

Bana öyle bakmayı bırak.

Прекрати смотреть на меня так.

Aval aval bakmayı bırak.

Хватит таращиться.

O şekilde bakmayı kes.

Перестань так пялиться.

Bir anda etrafa bakmayı bıraktım.

то перестал замечать вещи.

Tom kedi resimlerine bakmayı sever.

Том любит рассматривать фотографии кошек.

Hayvanlara bakmayı çok fazla severim.

Мне очень нравится заботиться о животных.

Tom'a bana bakmayı durdurmasını söyle.

- Скажи Тому, чтобы он перестал на меня пялиться.
- Скажите Тому, чтобы он перестал на меня пялиться.

Ancak kitaplarıma daha derinden bakmayı öğrendikçe,

Но со временем я поняла, что чем сильнее я погружаюсь в книги,

Gözlerimi Tom'dan alamıyorum. Ona bakmayı bırakamıyorum.

Я не могу отвести глаз от Тома. Не могу перестать на него смотреть.

Bana öyle bakmayı kes, beni utandıracaksın.

Хватит на меня так смотреть, а то я краснею.

Evde olduğum zaman pencereden dağlara bakmayı severim.

Когда я дома, мне нравится смотреть из окна на горы.

Jane biz dışarıda iken bizim çocuklarımıza bakmayı teklif etti.

Жанна предложила присмотреть за нашим ребёнком, когда мы были в отъезде.

- Büyükannem televizyon izlemeyi seviyor.
- Anneannem televizyona bakmayı sever.
- Babaannem TV izlemeyi sever.

Моя бабушка обожает смотреть телевизор.

Ablam oğluma bakmayı seviyor, ama ben hala onun bezini her zaman değiştirmek zorunda olan biriyim.

Моя сестра любит присматривать за моим сыном, но мне всё равно приходится каждый раз менять ему подгузник.

Biz burada iş giderlerini kısmak zorundayız. Sen hiç harcamaya başlamadan önce ne kadar kazandığına bakmayı duymadın mı?

Мы должны сократить здесь расходы. Ты не слышал, что перед тем как начать тратить, нужно узнать, сколько ты получишь?

Bu kadar çok av olması burayı ideal bir eğitim alanı yapar. Kendi başının çaresine bakmayı öğrenen bir jaguar için mesela.

Такое разнообразие добычи делает это место идеальным для тренировки молодого ягуара, который учится о себе заботиться.