Translation of "Kes" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Kes" in a sentence and their russian translations:

Kes!

- Режьте!
- Режь!

- Şikayet etmeyi kes!
- Mızmızlanmayı kes!

- Прекрати жаловаться!
- Хватит жаловаться!

Kes şunu!

- Хватит!
- Прекрати!

Bakmayı kes.

Прекрати пялиться.

Patatesleri kes.

- Порежь картошку.
- Нарежь картофель.
- Нарежь картошку.
- Порежьте картошку.

Tırnaklarını kes.

Остриги ногти.

Bıçakla kes.

Перережь её ножом.

Somurtmayı kes!

- Хватит хмуриться.
- Прекрати хмуриться!
- Перестаньте хмуриться!

Bağırmayı kes!

- Хватит орать!
- Прекрати орать!
- Прекратите орать!
- Хватит орать.
- Перестань орать.
- Перестаньте орать.

Elektriği kes.

- Отключи электричество.
- Выруби электричество.
- Отключите электричество.
- Вырубите электричество.

Ağacı kes.

- Сруби дерево.
- Срубите дерево.

Çalışmayı kes!

- Хватит учиться!
- Перестань учиться!

Mırıldanmayı kes.

Не жужжи.

Somurtmayı kes.

Хватит дуться!

Şimdi kes.

Прекрати сейчас же.

- Ağlayıp sızlanmayı kes!
- Ağlayıp sızlanmayı kes.

- Прекрати ныть!
- Прекрати нытьё!
- Перестань скулить!

- Acıyor! Kes şunu!
- Canım yanıyor! Kes şunu!
- Canım acıyor! Kes şunu!

Больно! Перестань!

Kumaşı çaprazlama kes.

Разрежьте ткань по диагонали.

Onu ikiye kes.

Разрежь напополам.

Beni dürtmeyi kes.

- Отстаньте от меня!
- Хватит в меня тыкать!
- Прекращайте мне подмигивать!

Eti bıçakla kes.

- Режь мясо ножом.
- Режьте мясо ножом.
- Разрежьте мясо ножом.

Bana bağırmayı kes.

- Прекрати на меня орать!
- Хватит на меня орать!
- Прекратите на меня кричать.

Bana bakmayı kes.

- Перестань на меня пялиться!
- Хватит на меня пялиться.

Özür dilemeyi kes.

- Прекрати извиняться.
- Перестань извиняться.

Şikayet etmeyi kes.

Хватит жаловаться!

Lütfen kısa kes.

- Пожалуйста, будь краток.
- Пожалуйста, будьте кратки.

Beni korumayı kes.

Хватит меня защищать.

Şu gürültüyü kes.

- Прекратите шуметь.
- Прекрати шуметь.

Bana bakmayı kes!

- Перестаньте на меня смотреть!
- Перестань на меня смотреть!
- Хватит на меня смотреть!

Kes şunu artık.

Прекрати это.

Sorudan kaçınmayı kes.

Прекрати уклоняться от вопроса.

Lütfen saçımı kes.

- Постриги меня, пожалуйста.
- Постригите меня, пожалуйста.

Onu bıçakla kes.

Разрежьте её ножом.

Para harcamayı kes.

Хватит транжирить деньги.

Tom'a vurmayı kes.

- Перестань бить Тома.
- Перестаньте бить Тома.

Aptal olmayı kes.

Не тупи.

Beni sorgulamayı kes.

Прекрати меня пытать.

Kes artık, Tom.

- Том, прекрати.
- Хватит, Том.

Tom'u korkutmayı kes.

- Прекрати пугать Тома.
- Хватит пугать Тома.
- Перестаньте пугать Тома.

Kısa kes, Tom.

Давай покороче, Том.

Kırmızı kabloyu kes.

- Перережь красный провод.
- Перережьте красный провод.
- Перекуси красный провод.
- Перекусите красный провод.

Bana emretmeyi kes.

Перестаньте мною командовать.

Parmaklarını çıtlatmayı kes.

Прекрати щёлкать пальцами.

Sabrımı zorlamayı kes!

Прекрати испытывать моё терпение!

O ağacı kes.

- Сруби то дерево.
- Срубите то дерево.

Yatakta zıplamayı kes.

- Перестань прыгать на кровати.
- Перестаньте прыгать на кровати.
- Хватит прыгать на кровати.

Onu kızdırmayı kes.

- Хватит её дразнить.
- Прекрати её дразнить.
- Перестань её дразнить.
- Прекратите её дразнить.
- Перестаньте её дразнить.

Ona sataşmayı kes.

- Хватит его дразнить.
- Прекрати его дразнить.
- Перестань его дразнить.
- Перестаньте его дразнить.
- Прекратите его дразнить.

Fransızca konuşmayı kes.

- Перестань говорить по-французски.
- Перестаньте говорить по-французски.
- Хватит говорить по-французски.

Sabrımı zorlamayı kes.

Прекрати испытывать моё терпение.

- Kes artık!
- Uzatma artık!

- Хватит!
- Прекрати!
- Перестань!
- Прекратите!
- Прекратите это!
- Перестаньте.

Onu bir bıçakla kes.

- Разрежь его ножом.
- Разрежь её ножом.
- Перережь её ножом.
- Порежь её ножом.
- Перережь его ножом.
- Порежь его ножом.
- Разрежьте её ножом.
- Перережьте её ножом.
- Порежьте её ножом.
- Разрежьте его ножом.
- Перережьте его ножом.
- Порежьте его ножом.
- Отрежь его ножом.
- Отрежь её ножом.
- Отрежьте его ножом.
- Отрежьте её ножом.

Lütfen bıçakla keki kes.

Порежьте пирог ножом, пожалуйста.

Allah aşkına, ağlamayı kes!

Ради бога, перестань плакать.

Kız kardeşine takılmayı kes!

Прекрати дразнить сестру!

- Ağlamayı bırak.
- Ağlamayı kes.

- Прекратите плакать!
- Хватит плакать!
- Хватит кричать!
- Хватит лить слёзы!
- Перестань плакать!
- Перестаньте плакать!
- Прекрати кричать!
- Прекратите кричать!
- Перестань лить слёзы!
- Перестаньте лить слёзы!

- Tartışmayı kesin.
- Tartışmayı kes.

- Хватит спорить!
- Прекрати спорить!
- Прекратите спорить!
- Перестань спорить!
- Перестаньте спорить!

Ağlayıp sızlamayı kes, Tom.

Хватит ныть, Том.

- Kapa çeneni!
- Kes sesini!

- Заткнись!
- Цыц!
- Замолчите!
- Заткнитесь!

- Gülmeyi bırak!
- Gülmeyi kes!

- Хватит смеяться!
- Перестань смеяться!
- Перестаньте смеяться!
- Прекратите смеяться!
- Прекрати смеяться!

Ona zorbalık yapmayı kes.

Хватит его травить!

- Mızmızlanmayı bırak.
- Sızlanmayı kes.

- Хватит ныть.
- Прекрати ныть.

Kes bağırmayı! Başımı ağrıtıyorsun.

Прекрати голосить! У меня уже голова раскалывается.

Bana eziyet etmeyi kes.

Хватит меня мучить.

Bana öyle bakmayı kes.

- Хватит на меня так смотреть.
- Перестань на меня так смотреть.
- Перестаньте на меня так смотреть.

Kes şunu. Beni utandırıyorsun.

- Прекрати, мне за тебя стыдно!
- Хватит — ты меня смущаешь.

Onu yapmayı kes, Tom.

- Перестань это делать, Том.
- Прекрати это, Том.

Onun hakkında konuşmayı kes.

- Хватит об этом.
- Хватит об этом говорить.

Kendin hakkında konuşmayı kes.

- Хватит говорить о себе.
- Перестань говорить о себе.
- Перестаньте говорить о себе.

Benim hakkımda konuşmayı kes.

Хватит говорить обо мне.

Babanı rahatsız etmeyi kes.

Перестань докучать своему отцу.

Tanrı aşkına, şunu kes!

- Бога ради, хватит!
- Христа ради, прекрати!

Pastayı bir bıçakla kes.

Порежь пирог ножом.

Lütfen yalan söylemeyi kes.

- Пожалуйста, прекрати врать.
- Пожалуйста, перестань врать.

- Ateşi kes!
- Ateşi kesin!

- Прекратить стрельбу!
- Прекрати стрельбу.

O konuda düşünmeyi kes.

- Перестань об этом думать.
- Перестаньте об этом думать.

- Havlamayı kes!
- Havlamayı durdur!

- Перестань лаять!
- Хватит лаять!
- Перестаньте лаять!

O şekilde bakmayı kes.

Перестань так пялиться.

- Sormayı bırak!
- Sormayı kes!

Хватит спрашивать!

"Söylediğim her şeyi tekrarlamayı kes!" "Söylediğim her şeyi tekrarlamayı kes!"

«Перестань повторять всё, что я говорю!» — «Перестань повторять всё, что я говорю!»

Dirseklerini masanın üstüne koymayı kes.

Перестань класть локти на стол.

Bağırmayı kes, senden rica ediyorum.

- Не вопи, умоляю тебя.
- Не вопите, умоляю вас.

Her sözcüğümde hata bulmayı kes.

- Перестаньте придираться к каждому слову.
- Хватит придираться к каждому моему слову.

Kes şunu yoksa çığlık atacağım!

Прекрати или я закричу!

Lütfen kes, yıka ve kurut.

Подстригите, помойте и высушите, пожалуйста.

Söylediğim her şeyi tekrarlamayı kes.

- Перестань повторять всё, что я говорю.
- Хватит повторять всё, что я говорю.

Tom, kes şunu, tamam mı?

Том, хватит уже, хорошо?