Examples of using "Dışarı" in a sentence and their russian translations:
- Выйди на улицу.
- Идите на улицу.
- Иди на улицу.
Мне нужно выйти.
- Почему ты не выходишь на улицу?
- Почему вы не выходите на улицу?
- Тебе нельзя выходить.
- Вам нельзя выходить.
- Выходи на улицу.
- Выходи!
- Выходите на улицу.
Она вышла.
Я собираюсь на пробежку.
Я пойду пройдусь.
- Вон отсюда!
- На выход!
Ты не должен сейчас выходить.
- Давай выйдем на улицу.
- Пойдём на улицу.
- Пойдёмте на улицу.
- Давайте выйдем на улицу.
Все на выход!
Я вышел на улицу.
Мне надо выйти.
Не высовывайтесь из окна.
Она вышла.
- Все выбежали наружу.
- Все выбежали на улицу.
Ты можешь выйти.
- Я выглянул из окна.
- Я посмотрел в окно.
- Я выглянул в окно.
И я свалился вниз.
...но он выталкивает свой кишечник...
Сегодня ты не должен выходить.
- Ты не уходил?
- Ты не выходил?
- Ты не выходила?
- Вы не выходили?
- Новости просочились наружу.
- Новости вышли наружу.
- Не смотри в окно.
- Не выглядывай из окна.
- Не смотрите в окно.
- Покажи язык.
- Покажите язык.
- Высунь язык.
- Высуньте язык.
- Я не хочу идти на улицу.
- Я не хочу на улицу.
- Выгляни в окно.
- Выгляните в окно.
Она ушла.
Тебе нельзя выходить из комнаты.
- Давай выйдем.
- Давайте выйдем.
- Давай куда-нибудь сходим.
- Давайте куда-нибудь сходим.
Вы не можете меня выставить на улицу.
Можно мне пойти на улицу?
Не выходи без зонта.
- Ты потерял сознание?
- Ты потеряла сознание?
- Вы потеряли сознание?
- Пожалуйста, выпусти меня.
- Выпустите меня, пожалуйста.
Он крикнул: "Пошёл вон!"
- Я высунулся из окна.
- Я высунулась из окна.
Мы вынесли мусор.
Я несколько недель не был на улице.
Я поставлю его на улице.
- Я вышел с Мэри.
- Я вышла с Мэри.
- У нас с Мэри было свидание.
Я хочу выйти.
Ты идёшь на улицу?
Я не могу выйти.
Вон из моей кухни!
Почему ты не выходишь?
Том вышел.
Том вышел на улицу.
Они поспешно вышли.
Они пошли на улицу.
- Только посмотри наружу.
- Только посмотрите наружу.
- Теперь уходи.
- Теперь уходите.
- Теперь убирайся.
- Теперь убирайтесь.
- Теперь проваливай.
- Теперь проваливайте.
- А теперь убирайся.
- Я нечасто выхожу.
- Я нечасто куда-то хожу.
- Не выбрасывай его.
- Не выбрасывай это.
- Не выбрасывай её.
- Не выбрасывайте его.
- Не выбрасывайте её.
Выведите его наружу.
Они вышли.
На улице холодно?
Мне надо выйти.
- На улице ещё светло.
- Снаружи ещё светло.
- Вы не должны выходить ночью на улицу.
- Ты не должна выходить ночью на улицу.
- Ты не должен выходить ночью на улицу.
Почему вы вышли?
- Уже скоро ухожу.
- Я собираюсь выходить.
Я не могу отсюда выбраться.
Я готовлюсь к выходу.
- Я не хотел выходить.
- Мне не хотелось выходить.
- Я редко выхожу.
- Я редко выхожу из дома.
Я выхожу на улицу.
Я должен выйти.
Сами вышел.
Можно я пойду на улицу?
Я вылез из ванны.
- Не выпустите кошку.
- Не выпускайте кошку.
- Не выпусти кошку.
- Не выпускай кошку.
Не высовывайтесь из окна.
- Он сидел, глядя из окна.
- Он сидел, глядя из окна наружу.
- Он сидел, смотря из окна.
- Он сидел и смотрел из окна.
Я собираюсь немного отдохнуть перед выходом.
- Прекрати пялиться в окно.
- Прекратите пялиться в окно.
Я вышел без денег.
можете представить,
Выдыхаете всё это,
высунула язык набок,
- Мне неохота никуда выходить.
- Мне не хочется никуда выходить.
Мне хочется выйти.
Дым струился из трубы.
Из-за дождя я не смог выйти на улицу.
Он пошел на улицу, несмотря на дождь.
- Из-за дождя я никуда не пошёл.
- Дождь помешал мне выйти на улицу.
- Дождь помешал мне выйти из дома.
Линда высунула язык.
Маюко вышла из комнаты.
- Собака хочет выйти на улицу.
- Собака хочет выйти.
- Собака хочет на улицу.
Должно быть, она вышла.
Почему она ушла в спешке?
Он вышел из комнаты в гневе.
Он вышел под дождь.
Я слышал, как он выходил.