Translation of "Dışarı" in French

0.008 sec.

Examples of using "Dışarı" in a sentence and their french translations:

- Çık dışarı.
- Dışarı çıkın.

- Sors.
- Sors d'ici.
- Sortez.
- Allez à l'extérieur.
- Sortez d'ici.

Dışarı çık, dışarı çık, neredeysen!

- Sors, sors, où que tu sois !
- Déclare-toi, déclare-toi, où que tu te trouves !

- Biz dışarı gitmiyoruz.
- Dışarı çıkmayacağız.

Nous n'allons pas sortir.

Dışarı çıkaracaktır.

qui finissent par vous retenir.

Dışarı çıkamazsın.

- Tu ne peux pas sortir.
- Vous ne pouvez pas sortir.

Dışarı çıkıyorum.

Je vais sortir.

Dışarı gel.

- Viens dehors.
- Venez à l'extérieur.

Dışarı çıktı.

Elle est sortie.

Dışarı gitmiyorum.

Je ne sors pas.

Dışarı çıkıyoruz.

Nous sortons.

Dışarı çıkacağım.

J'irai faire un tour dehors.

Çık dışarı!

- Sortez !
- Dégage !
- Dehors !
- Sortez.
- Décampez !
- Décampe !

Dışarı gitmemelisiniz.

Tu ne devrais pas sortir.

Dışarı çıkmamalısın.

Tu ne devrais pas sortir.

Herkes dışarı!

Tout le monde dehors !

- Pencereden dışarı sarkma.
- Camdan dışarı sarkma.

Ne pas se pencher au-dehors.

- O dışarı gitti.
- O dışarı çıktı.

Elle sortit.

- Herkes dışarı kaçtı.
- Herkes dışarı koştu.

- Tout le monde courut dehors.
- Tout le monde a couru dehors.

- Dışarı çıkmak için özgürsün.
- Dışarı çıkmak için özgürsünüz.
- Dışarı çıkmakta serbestsin.

Tu es libre de sortir.

- Ben pencereden dışarı baktım.
- Pencereden dışarı baktım.

J'ai regardé par la fenêtre.

Dışarı takla attım.

Je suis tombé dans le vide.

...bağırsaklarını dışarı iterek...

il expulse ses tripes,

Bugün dışarı çıkmamalısın.

- Vous ne devez pas sortir aujourd'hui.
- Tu ne dois pas sortir aujourd'hui.

Dışarı çıkmadın mı?

- N'es-tu pas sorti ?
- N'êtes-vous pas sorti ?
- N'es-tu pas sortie ?
- N'êtes-vous pas sortis ?
- N'êtes-vous pas sorties ?

O dışarı çıkmazdı.

Il refusait de sortir.

Haber dışarı sızdırılmış.

Les informations ont filtré.

Dilini dışarı çıkar.

- Montrez-moi votre langue.
- Tire la langue !

Dışarı çıkmak istemiyorum.

Je ne veux pas aller dehors.

Ben dışarı gidemedim.

- J'étais dans l'incapacité de me rendre à l'extérieur.
- J'étais incapable d'aller dehors.

Pencereden dışarı bak.

- Regarde par la fenêtre.
- Regarde par la fenêtre !
- Regardez par la fenêtre !

O dışarı gitti.

Elle est sortie.

Öfkeyle dışarı çıktı.

Il est parti fâché.

Dışarı mı çıkıyorsun?

- Est-ce que tu sors ?
- Est-ce que vous sortez ?

Beni dışarı atamazsın.

- Tu ne peux pas me jeter dehors.
- Vous ne pouvez pas me jeter dehors.

"Dışarı!" diye haykırdı.

Il cria « Dehors ! »

Ben dışarı çıkıyorum.

- Je sors.
- Je vais sortir.

Onu dışarı götüreceğim.

Je le mettrai dehors.

Dışarı çıkmak istiyorum.

- Je veux sortir.
- Je veux aller dehors.

Dışarı çıkıyor musun?

Est-ce que tu sors ?

Ben dışarı çıkamam.

Je ne peux pas sortir.

Tom'u dışarı götür.

- Emmène Tom dehors.
- Emmenez Tom dehors.

Tom'u dışarı atın.

- Jetez Tom dehors.
- Jette Tom dehors.

Çok dışarı çıkmam.

Je ne sors pas beaucoup.

Dışarı çıktın mı?

- Tu es sortie ?
- Es-tu sorti ?
- Es-tu sortie ?
- Êtes-vous sorti ?
- Êtes-vous sortie ?
- Êtes-vous sortis ?
- Êtes-vous sorties ?

Onu dışarı atma.

- Ne le jette pas.
- Ne le jette pas à la poubelle.

Yapabiliyorsan dışarı çık.

- Sors, si tu peux !
- Sortez, si vous pouvez !

Onlar dışarı gitti.

- Ils sortaient.
- Elles sortaient.

Çöpü dışarı koyun.

Sors les poubelles !

Gece dışarı çıkmamalısın.

Vous ne devez pas sortir la nuit.

Arkadaşımla dışarı çıktım.

Je suis sorti avec mon ami.

Beni dışarı çıkar!

- Laisse-moi sortir !
- Laissez-moi sortir !

Dışarı çıkmak üzereyim.

Je vais sortir.

Dışarı çıkmak istemedim.

Je ne voulais pas sortir.

Nadiren dışarı çıkıyorum.

Je sors rarement.

Ben dışarı çıkmalıyım.

Je dois sortir.

Kediyi dışarı salma.

- Ne laisse pas sortir le chat.
- Ne laissez pas sortir le chat.

Pencereden dışarı sarkma.

Ne te penche pas par la fenêtre.

- O nadiren dışarı gider.
- O nadiren dışarı çıkar.

- Elle sort rarement dehors.
- Elle sort rarement.

Arabayı çekip dışarı çıkıyorum,

Je gare la voiture et en sors

üzerinizdeki gerginliği dışarı attığınızı

vous pouvez imaginer que

Hepsini nefesinizle dışarı atıyorsunuz,

Expirez tout,

Dilini ağzından dışarı çıkarmış,

tiré la langue sur le côté de sa bouche

Birkaç gün dışarı çıkmamalısın.

Tu ne devrais pas sortir pendant quelques jours.

Canım dışarı çıkmak istemiyor.

- Je n'ai pas envie de sortir.
- Je ne suis pas d'humeur à sortir.

Canım dışarı gitmek istiyor.

J'ai envie de sortir.

Yağmurdan dolayı dışarı çıkamadım.

À cause de la pluie, je n'ai pas pu sortir.

Yağmura rağmen dışarı çıktı.

Il sortit malgré la pluie.

Yağmur dışarı çıkmamı engelledi.

La pluie m'a empêché de sortir.

Yağmur durursa dışarı gidebilirim.

J'irai peut-être dehors si la pluie s'arrête.

Karanlıktan sonra dışarı çıkma.

N'y va pas après la nuit tombée.

Linda, dilini dışarı çıkardı.

Linda tira la langue.

İşimi bitirdim. Dışarı çıkalım.

J'en ai fini avec mon travail. Sortons.

Köpek dışarı gitmek istiyor.

Le chien veut sortir.

O, delikten dışarı baktı.

Elle regarda au dehors par le trou.

O yağmurda dışarı gitti.

Il est sorti sous la pluie.

Onun dışarı çıktığını duydum.

- Je l'ai entendu sortir.
- Je l'entendis sortir.

Dışarı çıkmayı tercih ederim.

Je ferais mieux de sortir.

Tom çöpü dışarı çıkardı.

Tom sortit les poubelles.

Az önce dışarı çıktı.

- Il vient de partir.
- Il vient de sortir.

O, aceleyle dışarı çıktı.

Il est parti en vitesse.

Ben evimden dışarı koştum.

- Je me précipitai hors de la maison.
- Je sortis précipitamment de ma maison.

O, dükkândan dışarı fırladı.

Il se précipita hors du magasin.

Onun dışarı çıkması yasaklandı.

Elle est privée de sortie.

O nadiren dışarı gider.

- Elle sort rarement dehors.
- Elle sort rarement.

Canım dışarı çıkmak istiyor.

J'ai envie de sortir.

Fırtına dışarı çıkmamızı engelledi.

La tempête nous empêcha de sortir.

O, dışarı çıkmak üzereydi.

Elle était sur le point de sortir.

Hangi öğrenci dışarı çıktı?

- Quel étudiant est-il sorti ?
- Quel étudiant est sorti ?

Yağmura rağmen dışarı çıktım.

- Je suis sorti malgré la pluie.
- Je suis sortie, malgré la pluie.

Buradan dışarı çıkmanın zamanı.

Il est temps de sortir d'ici.

İşini bitirince dışarı çıktı.

- Après avoir fini son travail, il est sorti.
- Après avoir fini son travail, il sortit.

Bu bilgiyi dışarı sızdırma.

- Ne laisse pas cette information fuiter.
- Ne laissez pas cette information fuiter.

Ofisimden dışarı çıkmanı istiyorum.

- Je veux que vous sortiez de mon bureau.
- Je veux que tu sortes de mon bureau.

Tom'la dışarı çıkmak istemiyorum.

Je ne veux pas sortir avec Tom.

Pencereden dışarı bakmanı istiyorum.

- Je veux que vous regardiez par la fenêtre.
- Je veux que tu regardes par la fenêtre.

Bu gece dışarı çıkalım.

Sortons ce soir !