Translation of "Ateş" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "Ateş" in a sentence and their russian translations:

Ateş!

Валяй!

- Ateş!
- Yangın!
- Ateş et!

- Огонь!
- Пожар!

- Ateş!
- Ateş et!
- Vur!

Стреляй!

Ateş böcekleri.

Светлячки.

Ateş etmesi

стрелять

Ateş söndü.

Огонь потух.

Ateş serbest!

- Открывай огонь!
- Открывайте огонь!
- Открыть огонь!

Ateş azaldı.

- Жар отступил.
- Лихорадка ослабла.

Ateş etmeyin!

- Не стреляй!
- Не стреляйте.

Ateş merhametsizdir.

Огонь безжалостен.

Ateş etme.

Прекратите огонь!

Ateş etmeyin.

- Прекратить стрельбу!
- Прекрати стрельбу.
- Прекратите огонь.

Ateş edeceğim.

- Я буду стрелять.
- Я выстрелю.

Ateş edeceğiz.

Мы будем стрелять.

Ateş ediyoruz.

Мы стреляем.

- Ejderhalar ateş saçar.
- Ejderhalar ateş püskürür.

Драконы изрыгают пламя.

- Ateş etme. Çıkıyorum.
- Ateş etmeyin. Çıkıyorum.

Не стреляйте. Я выхожу.

- Herhangi birisine ateş etme.
- Birisine ateş etme.
- Herhangi birisine ateş etmeyin.
- Birisine ateş etmeyin.

- Не увольняй никого.
- Никого не увольняйте.

Birinci önceliğimiz, ateş.

В первую очередь нам нужен костер.

Ateş hastalık gösterir.

Жар — признак болезни.

Tom ateş yaktı.

Том зажёг огонь.

Ateş çok tehlikelidir.

Огонь очень опасен.

Lütfen ateş etmeyin.

- Пожалуйста, не стреляй.
- Пожалуйста, не стреляйте.
- Не стреляйте, пожалуйста!

Nişan al. Ateş!

- Целься. Пли!
- Целься. Огонь!

Bekle, ateş etme!

- Погодите, не стреляйте!
- Подожди, не стреляй!
- Подождите, не стреляйте!
- Стой, не стреляй!
- Погоди, не стреляй!
- Стойте, не стреляйте!

Birisi ateş ediyor.

- Кто-то стреляет.
- Стреляют.

Bir ateş yakmalıyız.

Нам нужно развести костёр.

Kumsalda ateş yaktık.

Мы разложили костёр на берегу.

Sana ateş etmeyeceğim.

Я не собираюсь в тебя стрелять.

Ateş nabzı yükseltir.

Лихорадка учащает пульс.

Askerler ateş açtı.

Солдаты открыли огонь.

Tom'a ateş etme.

- Не стреляй в Тома.
- Не стреляйте в Тома.

Ben ateş ediyorum.

Я стреляю.

Tom'a ateş edeceğim.

Я уволю Тома.

Ateş yakar mısın?

Ты зажжёшь огонь?

Tom ateş edecek.

- Том выстрелит.
- Том будет стрелять.

Ateş çok sıcak.

Пламя очень жаркое.

Perde ateş aldı.

Штора загорелась.

Tom'a ateş edildi.

В Тома стреляли.

Bekle! Ateş etme!

Стой, не стреляй!

Emretmeden ateş etmeyin.

Не стреляйте, пока я не отдам приказ.

Sana ateş ettim.

- Я в тебя стрелял.
- Я в вас стрелял.
- Я в тебя выстрелил.
- Я в вас выстрелил.

Belki bir ateş yakabiliriz

Мы могли бы развести маленький костер здесь,

Ateş iyi bir karardı.

Хорошее решение насчет костра.

Ateş topu gibi fırlıyor,

похожих на огненные шары,

Ateş her zaman tehlikelidir.

Огонь всегда опасен.

Ateş etrafında oynamak tehlikelidir.

Опасно играть рядом с огнём.

Avcı kuşa ateş etti.

Охотник выстрелил в птицу.

Tom ateş yüzünden yatakta.

- Том в постели с высокой температурой.
- Том лежит в постели с температурой.

Silah kazara ateş aldı.

Ружье выстрелило случайно.

O bana ateş etti.

- Он выстрелил в меня.
- Он в меня выстрелил.

Tom, Mary'ye ateş etti.

Том выстрелил в Мэри.

Sana ateş etmeyi öğretebilirim.

Я могу научить тебя стрелять.

Sana ateş edildi mi?

- В тебя стреляли?
- В вас стреляли?

Gardiyanlar Tom'a ateş edecek.

Охранники будут стрелять в Тома.

Tom ateş etmeye başladı.

- Том начал стрелять.
- Том стал стрелять.

Onlar bana ateş ediyorlar.

Они стреляют в меня.

Tom'a ateş ettin mi?

- Ты стрелял в Тома?
- Вы стреляли в Тома?

Ateş artık güzelce yanıyor.

Теперь огонь хорошо горит.

O ona ateş etti.

- Она выстрелила в неё.
- Она в неё стреляла.

Düzgün ateş edebilir misin?

Вы метко стреляете?

Tom bana ateş etti.

Том в меня выстрелил.

Ateş etmeyi nerede öğrendin?

- Где вы научились стрелять?
- Где ты научился стрелять?

Onlar ateş etmeye başladı.

Они начали стрелять.

- Alev yakıyor.
- Ateş yakar.

Огонь горит.

Komutan karşı ateş açtı.

Командир открыл ответный огонь.

Tom hiç ateş etmedi.

Том ни разу не стрелял.

Tom ona ateş etti.

- Том выстрелил в него.
- Том стрелял в него.

Onlar ateş etmeye başladılar.

- Они открыли огонь.
- Они начали стрелять.

Önce kim ateş etti?

- Кто начал огонь?
- Кто начал стрельбу?

Tom'a ateş edildi mi?

Тома уволили?

Ateş! Canını seven kaçsın!

Пожар! Спасайтесь!

Tom Mary'ye ateş edecek.

Том собирается выстрелить в Мэри.

O, Tom'a ateş etti.

Он выстрелил в Тома.

Onlar bize ateş ediyorlar.

Они в нас стреляют.

Ben kimseye ateş etmedim.

Я никогда ни в кого не стрелял.

Tom kalabalığa ateş açtı.

Том открыл огонь по толпе.

Polis havaya ateş etti.

Полицейский выстрелил в воздух.

- Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.
- Ateş olan yerden duman çıkar.

- Нет дыма без огня.
- Дыма без огня не бывает.
- Где дым, там и огонь.

- Onlar ateş edene kadar bekleyin.
- Onlar ateş edene kadar bekle.

Подождите, пока они откроют огонь.

- Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.
- Dumanın olduğu yerde ateş vardır.

- Нет дыма без огня.
- Где дым, там и огонь.

Yoksa durup ateş mi yakayım?

Или остановиться и развести костер?

Ateş olmayan yerden duman çıkmaz.

- Нет дыма без огня.
- Где дым, там и огонь.

Avcı bir geyiğe ateş etti.

- Охотник подстрелил оленя.
- Охотник выстрелил в оленя.

Biz ateş etrafında dans ettik.

Мы танцевали вокруг костра.

O, ateş etti ama ıskaladı.

Он стрелял, но промахнулся.

O, nasıl ateş yakacağını açıkladı.

Он объяснил, как разжечь огонь.

Polisler Tom'un lastiklerine ateş ettiler.

Полиция прострелила Тому шины.

Ateş, vücudun savunma mekanizmalarından biridir.

Повышение температуры - одна из защитных реакций тела.

Kuşa ateş etti fakat ıskaladı.

Он выстрелил в птицу, но промахнулся.

Kaptan adamlarının ateş etmesini emretti.

Капитан приказал своим людям стрелять.

Hiç tüfekle ateş ettin mi?

Ты когда-нибудь стрелял из ружья?