Translation of "Ediyoruz" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Ediyoruz" in a sentence and their spanish translations:

Belirsizlikten nefret ediyoruz.

Odiamos la incertidumbre.

Bilmemekten nefret ediyoruz.

Odiamos no saber.

Hepimiz nefret ediyoruz.

Todos odiamos.

Gelişinizi takdir ediyoruz.

Apreciamos tu venida.

Kurallardan nefret ediyoruz.

Odiamos las normas.

Tom'dan nefret ediyoruz.

Odiamos a Tom.

Biz dans ediyoruz.

Estamos bailando.

Biz hareket ediyoruz.

- Nos estamos mudando.
- Nos mudamos.
- Nos vamos a mudar.
- Nos cambiamos.

Suyu israf ediyoruz.

Estamos desperdiciando agua.

Bunu takdir ediyoruz.

- Te lo agradecemos.
- Se lo agradecemos.

Zehirlenmekten şüphe ediyoruz.

Sospechamos de envenenamiento.

Bugün dans ediyoruz.

- Hoy nos vamos a bailar.
- Hoy bailaremos.

Sebebini merak ediyoruz.

Nos preguntamos por qué.

- Yürüyerek gitmeyi tercih ediyoruz.
- Yayan gitmeyi tercih ediyoruz.

Preferimos ir a pie.

Onları gözlemleyip test ediyoruz

les atendemos, les hacemos pruebas,

Bilinçaltımızla da inşa ediyoruz.

pero también de forma inconsciente.

Çatlakların üzerine inşa ediyoruz.

Es construir sobre las ruinas.

Teklifinizi memnuniyetle kabul ediyoruz.

- Aceptamos con gusto su propuesta.
- Aceptamos con gusto tu oferta.

Biz demokrasiyi temsil ediyoruz.

Apoyamos la democracia.

Biz motoru monte ediyoruz.

Estamos armando el motor.

Biz onu rahatsız ediyoruz.

Le estamos molestando.

Biz içeride kahvaltı ediyoruz.

Estamos desayunando adentro.

Biz Barcelona'ya seyahat ediyoruz.

Viajamos a Barcelona.

Biz hâlâ kontrol ediyoruz.

Todavía estamos mirando.

Seni göz ardı ediyoruz.

Te estamos ignorando.

Biz sabrını takdir ediyoruz.

Apreciamos su paciencia.

Hepimiz senden nefret ediyoruz.

Todos te odiamos.

Biz onlardan nefret ediyoruz.

Nosotros los despreciamos a ellos.

Biz ondan nefret ediyoruz.

Nosotros lo despreciamos.

Biz onu tamir ediyoruz.

Lo atamos con alambre.

Dünyanın yuvarlak olduğunu kabul ediyoruz

aceptamos que el mundo es redondo

Afrikan-Amerikan Müzesini inşa ediyoruz.

construiremos el Museo internacional de los Afroestadunidenses.

Bütün kredi kartlarını kabul ediyoruz.

Aceptamos todas las tarjetas de crédito importantes.

Biz onun yeteneğini takdir ediyoruz.

Apreciamos su talento.

Biz bu siyasetçileri hak ediyoruz.

Nos merecemos estos políticos.

Biz bir köprü inşa ediyoruz.

Estamos construyendo un puente.

Biz posta kutularımızı kontrol ediyoruz.

Estamos revisando nuestros buzones.

Biz konferans salonunu dekore ediyoruz.

Estamos decorando la sala de conferencias.

Kalan bilgiyi hâlâ analiz ediyoruz.

Aún estamos analizando los datos restantes.

Şimdi üç aydır flört ediyoruz.

Ya llevamos tres meses juntos.

- Yaşamaya çalışıyorum.
- Maçı idare ediyoruz.

Intento vivir.

Biz zamana karşı mücadele ediyoruz.

Estamos luchando contra el tiempo.

Hepimiz Japonya için dua ediyoruz.

Todos estamos rezando por Japón.

Avustralya'dan birçok şey ithal ediyoruz.

Importamos muchas cosas de Australia.

- Biz bin dolarlık zarar tahmin ediyoruz.
- Hasarın bin dolar olduğunu tahmin ediyoruz.

Estimamos los daños en mil dólares.

Bu yerlerin yeniden yapılandırılmasında acele ediyoruz.

creyendo que así aliviaremos ese dolor.

İyileştiriyoruz, banyo ekliyoruz, su temin ediyoruz.

Mejorarla, ponerle un baño, ponerle agua.

Biz, cümleleri başka dillere tercüme ediyoruz.

Traducimos frases a otras lenguas.

Daha iyi bir gelecek hayal ediyoruz.

Estamos soñando con un mejor futuro.

Irk fark etmeksizin herkesi kabul ediyoruz.

Aceptamos a cualquiera, sin importar la nacionalidad.

- Biz kahvaltı yapıyoruz.
- Biz kahvaltı ediyoruz.

- Nosotros desayunamos.
- Estamos desayunando.

Sizden çöpünüzü ormana atmamanızı rica ediyoruz.

Le pedimos que no arroje su basura en el bosque.

İdam cezasının kaldırılması için mücadele ediyoruz.

Luchamos para abolir la pena de muerte.

Kaçımız ilk ufak zorluktan sonra pes ediyoruz?

¿Cuántos nos achicamos después de la primera adversidad?

Ve ışık kullanarak nöronların ateşlemelerini kontrol ediyoruz.

y luego usar la luz para controlar cómo se activan las neuronas.

Sağ kalmak için, yaşamak için mücadele ediyoruz.

Para vivir, peleamos por la vida.

Tek bir hikâyeyi tonlarca veriye tercih ediyoruz.

Preferimos una única historia, antes que toneladas de información.

Ben ve kız kardeşlerim ona yardım ediyoruz.

Así que mi hermana y yo la ayudamos.

Biz bin dolar zarar olacağını tahmin ediyoruz.

Estimamos los daños en mil dólares.

Daha fazla dağınıklık ile hayatımızı darmadağın ediyoruz.

Solucionamos el desastre con más desastre.

Bunu, onun için online bir hesaba transfer ediyoruz.

Le transferimos el valor del plástico a una cuenta electrónica.

Yani artık kalabalığız yani yapılar inşa ediyoruz artık

así que ahora estamos abarrotados, así que estamos construyendo estructuras

Bakın yuvarlak demedim yuvarlak olduğunu kabul ediyoruz dedim

No dije ronda, dije que aceptamos ronda

- Hindistan'dan çay ithal ediyoruz.
- Çayı Hindistan'dan ithal ederiz.

Importamos el té de la India.

- Hepimiz barış için umut ediyoruz.
- Hepimiz barış istiyoruz.

Todos deseamos la paz.

Biz başka bir dünyadan gelen yaratıklarla mücadele ediyoruz.

Estamos luchando una guerra con seres de otro mundo.

- Biz de kabul ediyoruz.
- Biz de aynı fikirdeyiz.

Estamos de acuerdo también.

- Hepimiz Tom'dan nefret ediyoruz.
- Hepimiz Tom'dan nefret ederiz.

Todos lo odiamos a Tom.

Sadece birkaç saatliğine bize yardım etmenizi rica ediyoruz.

- Solo te pedimos que nos ayudes durante unas pocas horas.
- Solo te estamos pidiendo que nos ayudes durante unas pocas horas.
- Solo os pedimos que nos ayudéis durante unas pocas horas.
- Solo os estamos pidiendo que nos ayudéis durante unas pocas horas.
- Solo le pedimos que nos ayude durante unas pocas horas.
- Solo le estamos pidiendo que nos ayude durante unas pocas horas.
- Solo les pedimos que nos ayuden durante unas pocas horas.
- Solo les estamos pidiendo que nos ayuden durante unas pocas horas.

En heyecan verici kısmıysa daha uzun yaşamalarına yardım ediyoruz.

Pero lo realmente emocionante es que les ayudamos a vivir más tiempo.

Biz de merak ediyoruz Dünya'dan nasıl yuvarlak görünüyor olabilir

También nos preguntamos cómo puede verse desde la Tierra

Kocam ve ben evde birlikte zaman geçirmeyi tercih ediyoruz.

Mi marido y yo preferimos pasar el tiempo en casa.

Tatmin edici bir ödemeyle onları çaba sarf etmeye teşvik ediyoruz.

y con un pago sustancial suficiente para que los estudiantes les interese.

Tüm katkıların için teşekkürler. Yakında seni tekrar görmeyi umut ediyoruz.

Te agradecemos todas tus contribuciones, esperamos verte pronto otra vez.

- İkimiz de Tom'dan nefret ediyoruz.
- İkimiz de Tom'dan nefret ederiz.

Los dos odiamos a Tom.

Biz, onların konuşmalarının, aranızda heyecan verici sohbetleri ateşlemesini ümit ediyoruz.

Esperamos que sus charlas generen una conversación emocionante entre Uds.

Kadın şarkı söylüyor, adam gitar çalıyor, biz de dans ediyoruz.

- Ella canta, él toca la guitarra y nosotros bailamos.
- Ella canta, él toca la guitarra y nosotras bailamos.

O bizi her zaman rahatsız ettiği için biz Tom'u rahatsız ediyoruz.

Estamos molestando a Tom porque él siempre nos molesta.

Büyürken, gerçeği söylemenin her zaman güzel bir fikir olmadığını fark ediyoruz.

Al crecer descubrimos que no siempre es buena idea decir la verdad.

Soğuk ve ıslak bir geceydi ve yorgunum. Ama gün doğduğunda yolumuza devam ediyoruz.

Fue una noche fría y húmeda, y estoy cansado. Pero, al amanecer, nos ponemos en movimiento.

- Yeni bir ev yapmak için tasarruf yapıyoruz.
- Yeni bir ev yapmak için tasarruf ediyoruz.

Estamos ahorrando para construir una nueva casa.

Günümüzde çocuklarımızın kendi başlarına karar almalarını istiyoruz ama o kararların hoşumuza gitmesini umut ediyoruz.

Estos días queremos que nuestros hijos tomen sus propias decisiones pero esperamos que nos satisfagan.

Yani sonuçta, Web'i dil öğrenmede daha iyi bir yer yapmak için biz Tatoeba ile sadece temelleri inşa ediyoruz.

Así que por último, con Tatoeba estamos estableciendo los cimientos ... para hacer de Internet un lugar mejor para aprender idiomas.