Translation of "Konuşma" in German

0.009 sec.

Examples of using "Konuşma" in a sentence and their german translations:

Konuşma!

- Nicht reden!
- Sag nichts!

- Böyle konuşma.
- Öyle konuşma.

- Rede nicht so.
- Redet nicht so.
- Reden Sie nicht so.

- Saçma sapan konuşma.
- Boş konuşma.

- Sag keine Dummheiten!
- Rede keinen Unsinn!
- Red keinen Quatsch.
- Rede keinen Blödsinn!

- Ağzın doluyken konuşma.
- Yemek yerken konuşma.
- Ağzında yemek varken konuşma.
- Dolu ağızla konuşma.

- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.

Öyle konuşma.

Rede nicht so.

Japonca konuşma.

Sprich nicht Japanisch.

Benimle konuşma.

- Sprich nicht mit mir.
- Sprecht nicht mit mir!

Konuşulmadıkça konuşma.

- Sage nur dann etwas, wenn man das Wort an dich richtet!
- Sage nur dann etwas, wenn man dir das Wort erteilt!

Sınıfta konuşma.

- Rede nicht im Klassenzimmer.
- Redet nicht im Klassenzimmer.

Benimle konuşma!

- Sprich nicht mit mir.
- Sprecht nicht mit mir!

Konuşma benimle!

Sprich nicht mit mir!

- Ağzın dolu konuşma!
- Ağzın doluyken konuşma!

- Sprich nicht mit vollem Mund!
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

"Bu konuşma hiç olmadı." "Hangi konuşma?"

„Diese Unterhaltung hat nie stattgefunden.“ — „Was für eine Unterhaltung?“

Konuşma oyununa başladık.

Da reden wir mit unseren Kindern und hören ihnen zu.

Yüksek sesle konuşma.

- Sprich nicht so laut!
- Reden Sie nicht so laut!

Biz konuşma şartlarındayız.

- Wir reden miteinander.
- Wir sind miteinander bekannt.

Seninle konuşulmadıkça konuşma.

- Sprich nicht, wenn du nicht angesprochen bist!
- Sprechen Sie nicht, wenn Sie nicht angesprochen sind!

Benimle böyle konuşma.

- Sprich nicht so mit mir!
- Du solltest mit mir so nicht reden.

Benimle öyle konuşma!

- Sprich nicht so mit mir!
- Sprechen Sie nicht so mit mir!

Saçma salak konuşma!

Red keinen Unsinn!

Konuşma zamanı bitti.

Die Zeit des Redens ist vorbei.

Okuma odasında konuşma.

Rede nicht im Lesezimmer.

Onunla öyle konuşma.

Sprich nicht so mit ihm!

Konuşma sırası sende.

- Jetzt bist du an der Reihe zu reden.
- Jetzt sind Sie an der Reihe zu reden.
- Jetzt bist du mit Reden an der Reihe.
- Jetzt sind Sie mit Reden an der Reihe.

Ağzın doluyken konuşma.

- Du sollst nicht mit vollem Mund sprechen.
- Redet nicht mit vollem Mund.
- Sprich nicht mit vollem Mund.
- Man spricht nicht mit vollem Mund!

Annenle öyle konuşma!

Sprich nicht so mit deiner Mutter!

Abuk subuk konuşma.

Fasle nicht.

Ders esnasında konuşma.

Sprich nicht während des Unterrichts!

Şimdi onlarla konuşma.

Sprich sie jetzt nicht an!

Lütfen benimle konuşma.

Sprich mich bitte nicht an!

Saçma konuşma, Tom.

Red keinen Unsinn, Tom!

- Saçmalama!
- Boş konuşma.

- Rede keinen Unsinn!
- Rede keinen Blödsinn!

Bu konuşma kaydediliyor.

Dieses Gespräch wird aufgenommen.

- Lütfen çok hızlı konuşma.
- Çok hızlı konuşma, lütfen.

- Sprechen Sie bitte nicht so schnell.
- Sprich bitte nicht so schnell.
- Sprecht bitte nicht so schnell.

- Konuşma otuz dakika sürdü.
- Konuşma yarım saat sürdü.

Die Rede dauerte dreißig Minuten.

François bir konuşma yaptı.

François hielt eine Rede.

Lütfen çok hızlı konuşma.

- Sprechen Sie bitte nicht so schnell.
- Sprich bitte nicht so schnell.

Konuşma dinleyicileri derinden etkiledi.

Die Rede beeindruckte die Zuhörer tief.

O bir konuşma yaptı.

Er hielt eine Rede.

O, konuşma sanatında yeteneklidir.

Er ist ein geschickter Rhetoriker.

Onun konuşma şeklinden hoşlanmıyorum.

Ich mag seine Sprechweise nicht.

- Öyle söyleme.
- Öyle konuşma.

Sag das nicht.

Asla benimle tekrar konuşma.

- Sprich mich nie wieder an!
- Sprechen Sie mich nie wieder an!

Ben çalışırken benimle konuşma.

Rede nicht mit mir, während ich arbeite.

Bu konuşma asla olmadı.

Dieses Gespräch hat nie stattgefunden.

Onunla bu konuda konuşma.

- Sprechen Sie mit ihm nicht darüber.
- Rede mit ihm nicht darüber.

Konuşma yapmak zorunda mıyım?

Muss ich eine Rede halten?

Bir konuşma yarışmasına girdim.

Ich nahm an einem Redewettbewerb teil.

Konuşma. Onlar bizi duyabilir.

Sprich nicht. Sie könnten uns hören.

Tom bir konuşma yaptı.

Tom hielt eine Rede.

Onun konuşma şeklini sevmiyorum.

- Ich mag seine Art zu reden nicht.
- Mir gefällt seine Art zu reden nicht.

Bu sadece konuşma tarzı.

Das ist nur eine Redensart.

Artık konuşma sırası bende.

Jetzt ist es an mir zu sprechen.

Benim ailem hakkında konuşma.

Sprich nicht über meine Familie!

Kendin hakkında böyle konuşma.

Sprich nicht so über dich!

Benimle din hakkında konuşma.

Ich will nichts von Religion hören.

Artık onun hakkında konuşma.

- Sprich nicht mehr darüber!
- Sprechen Sie nicht mehr darüber!
- Sprecht nicht mehr darüber!

Tom konuşma tarzımdan hoşlanmıyor.

- Es gefällt Tom nicht, wie ich spreche.
- Tom gefällt nicht meine Art zu reden.

Ölüler hakkında kötü konuşma.

Über die Toten sag nichts Schlechtes!

Annenle o biçimde konuşma.

Sprich nicht so mit deiner Mutter!

Benimle konuşma tarzını sevmiyorum.

Es gefällt mir nicht, wie du mit mir sprichst.

Onun konuşma tarzını sevmiyorum.

Es gefällt mir nicht, wie sie redet.

O, konuşma şeklimi sevmiyor.

Ihr gefällt nicht, wie ich rede.

Ben konuşma şeklini seviyorum.

Mir gefällt deine Art zu reden.

Konuşma diğer konulara geçti.

Das Gespräch wandte sich anderen Themen zu.

Tom konuşma havasında değil.

Tom ist nicht in Redelaune.

Onun konuşma biçimini seviyor.

Es gefällt ihm, wie sie spricht.

Konuşma yapmak hoşuma gitmiyor.

Ich halte nicht gerne Reden.

Güzel bir konuşma yaptı.

Er hielt eine gute Rede.

- Başkalarının hakkında asla kötü konuşma.
- Başkaları hakkında asla kötü konuşma.

Sprich nie schlecht von anderen!

Yemek yerken ağzında yemekle konuşma.

Sprich beim Essen nicht mit vollem Mund!

İngilizce konuşma yarışmasına katılacak mısın?

- Nimmst du an dem englischen Redewettbewerb teil?
- Werden Sie an dem Wettbewerb für englische Reden teilnehmen?

Tom'un konuşma şekli sinirlerime dokundu.

Toms Redeweise ging mir auf die Nerven.

Konuşma üçe kadar sürüncemede kaldı.

Das Gespräch schleppte sich hin bis drei Uhr.

O, iyi bir konuşma yaptı.

Sie hielt eine gute Rede.

O, konuşma bakımından babasına benziyor.

In seiner Art zu reden ähnelt er seinem Vater.

Onun konuşması kısa bir konuşma.

Seine Ansprache ist eine kurze Rede.

Yemek sırasında, ağzın dolu konuşma.

Sprich beim Essen nicht mit vollem Mund!

Onların arkalarından insanlar hakkında konuşma.

Redet nicht hinter dem Rücken anderer Leute über sie.

Bu harika bir konuşma başlatıcısı.

Damit kann man gut ins Gespräch kommen.

Gerçek demokrasi ücretsiz konuşma sağlar.

Eine echte Demokratie erlaubt eine freie Rede.

Hoşlandığım şey onun konuşma tarzıdır.

Was ich mag ist ihre Art zu reden.

Benimle asla tekrar böyle konuşma.

- Sprich nie wieder so mit mir!
- Sprechen Sie nie wieder so mit mir!

Tom iyi bir konuşma yaptı.

Tom hielt eine gute Rede.

Babası onu uyardı: "Onunla konuşma".

Der Vater ermahnte sie: "Sprich ihn nicht an!"

Asla Tom'la konuşma şansım olmadı.

Ich hatte nie die Gelegenheit, mit Tom zu sprechen.

Dün düğünde bir konuşma yaptım.

Ich hielt auf der Hochzeitsfeier gestern eine Ansprache.

Bir konuşma yapmak zorunda mısın?

- Musst du eine Rede halten?
- Müssen Sie eine Rede halten?

Tom Fransızca bir konuşma yaptı.

Tom hielt eine Rede in französischer Sprache.

Bu iyi bir konuşma başlatıcısı.

So kommt man gut ins Gespräch.