Translation of "Benzer" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Benzer" in a sentence and their russian translations:

O benzer.

Это почти то же самое.

Kara benzer.

Похоже на снег.

Güzellik, cennetkuşuna benzer:

Красота похожа на райскую птицу:

Yani benzer zekâya,

рассматривая одинаково умных детей

İkizler çok benzer.

Близнецы очень похожи друг на друга.

O, teyzesine benzer.

Она похожа на свою тётю.

C# Java'ya benzer.

C# похож на Java.

Tom babasına benzer.

Том похож на отца.

Noriko annesine benzer.

- Норико как ее мать.
- Норико похожа на свою мать.

Bulgarca Rusçaya benzer.

Болгарский похож на русский.

Benzer sorunumuz var.

У нас та же проблема.

O, babasına benzer.

Он похож на своего отца.

Bebek annesine benzer.

Ребёнок похож на свою мать.

İnsanlar karıncalara benzer.

Люди похожи на муравьёв.

Benzer duygularım vardı.

- Я испытывал похожие чувства.
- У меня были похожие чувства.

Benzer şekilde düşünüyoruz.

Мы думаем одинаково.

Uranüs Neptün'e benzer.

Уран похож на Нептун.

Ölüm uykuya benzer.

Смерть похожа на сон.

Jack, babasına benzer.

- Джек похож на своего отца.
- Джек похож на отца.

Bu çok benzer.

Это очень похоже.

Jim babasına benzer.

Джим похож на отца.

Benzer sorunlarımız vardı.

У нас были похожие проблемы.

Benzer görüşe sahibiz.

Мы одного мнения.

Matematik endişesi olanlarınkine benzer.

такую же, как и у людей, боящихся математики.

Benim görüşüm seninkine benzer.

- Моё мнение похоже на Ваше.
- Моё мнение схоже с твоим.

Hayat bir seyahate benzer.

Жизнь — как путешествие.

Onun karakteri seninkine benzer.

- Её характер похож на ваш.
- Её характер похож на твой.

Kız kardeşim anneme benzer.

Моя сестра похожа на мою мать.

Benzer bir deneyimim vardı.

У меня был подобный опыт.

Tüm paraboller birbirine benzer.

Все параболы подобны.

Problemlerim seninkine çok benzer.

- Мои беды очень похожи на твои.
- Мои трудности очень похожи на твои.

Büyük akıllar benzer düşünürler.

Великие умы мыслят одинаково.

Onların hepsi benzer görünüyor.

Они все похожи.

Neptün, Uranüs'e çok benzer.

Нептун очень похож на Уран.

Bu evlerin hepsi benzer.

Эти дома совершенно одинаковы.

Şu evlerin hepsi benzer.

Эти дома совершенно одинаковы.

Senin şapkan benimkine benzer.

Твоя шляпа похожа на мою.

Ağızlık kısmı ses tellerine benzer

то у нас есть мундштук… это голосовые связки…

Başkalarının benzer şekillerde davranmasını önlemek

не давать другим вести себя так же

benzer şekilde tahıl muhafaza ediyorlar,

они хранят свою крупу похожим образом,

Belediyelerde hala daha buna benzer

еще больше в муниципалитетах

Senin fikrin benimkine benzer görünüyor.

Твоя идея очень похожа на мою.

Birçok ülke benzer sorunlar yaşıyorlar.

Многие страны испытывают схожие проблемы.

Sen ve ben benzer yaştayız.

- Мы с тобой ровесники.
- Мы с тобой одного возраста.
- Мы с Вами одного возраста.
- Мы с Вами ровесники.

Ben benzer bir şey yaptım.

Я сделал что-то похожее.

Erkek kardeşim bana çok benzer.

Мой брат очень на меня похож.

- Ben aynı yaştayım.
- Benzer yaştayım.

- Я того же возраста.
- Мне столько же лет.

Erkek çocukların çoğunluğu babalarına benzer.

Большинство мальчиков похожи на своих отцов.

Tom ve ben benzer düşünüyoruz.

Мы с Томом думаем одинаково.

Tom John'ınkine benzer giysiler giymişti.

Том был одет в одежду как у Джона.

Tom John'unkine benzer kıyafetler giyiyordu.

Том был одет примерно так же, как и Джон.

Norveççe, İsveççe ve Dancaya benzer.

Норвежский похож на шведский и датский.

Kitap okumak yolculuk yapmaya benzer.

- Чтение книги можно сравнить с путешествием.
- Чтение книги подобно путешествию.

Tom'a benzer bir şey oldu.

Нечто подобное случилось с Томом.

Benzer bir şey başıma geldi.

- Со мной как-то раз случилось нечто подобное.
- Нечто подобное случилось со мной.

Tom'un benzer bir sorunu var.

У Тома похожая проблема.

Bütün bu çiçekler benzer görünüyor.

Все эти цветы выглядят одинаковыми.

İngiltere birçok yönden Japonya'ya benzer.

Англия похожа на Японию во многих отношениях.

Senin problemin ve benimki benzer.

Наши проблемы схожи.

Geçmiştekine benzer bir şey yaptık.

Мы делали нечто похожее в прошлом.

Benzer bir espri anlayışımız var.

У нас похожее чувство юмора.

O iki gitar çok benzer.

Те две гитары очень похожи.

Birçok ülke benzer sorunlarla yüzleşmeli.

Многие страны должны сталкиваться с похожими проблемами.

benzer ritüeller, uygulamalar ve davranışlar oluşturduk.

независимо от того, где мы находились в мире.

Şüphesiz bu ve benzer çalışmalar küçük

Без сомнения, это и подобные исследования незначительны,

benzer arka planı olan çocuklar seçildi.

из одного социального класса,

Bu aslında beyzbola benzer bir oyundu

это была на самом деле игра, похожая на бейсбол

Buna benzer sloganı hep duyduk biz

мы всегда слышали такой лозунг

Veya buna benzer tören yapmak haramdır

или запрещено проводить подобные церемонии

Ve daha önce bahsettiğim, benzer türde

он ставит желанную цель

- Mary babasına benzer.
- Mary babasına çekmiş.

Мэри пошла в отца.

İki erkek kardeş birbirine çok benzer.

Два брата очень похожи.

Üç kız kardeş çok benzer görünüyor.

Три сестры очень похожи.

Ben de benzer bir hikaye işittim.

Я тоже слышал похожую историю.

Aydan bakınca dünya bir topa benzer.

Если смотреть с Луны, Земля выглядит как шар.

O benimkine benzer bir plan önerdi.

Он предложил план, похожий на мой.

Benzer bir durumda, aynı şeyi yaparım.

- В подобной ситуации я бы поступил так же.
- В подобной ситуации я сделал бы то же самое.

Tom bütün Asyalıların benzer olduğunu düşünüyor.

Том думает, что все азиаты похожи.

Yaptığıma benzer bir yanlışı yapmanı istemiyorum.

- Я не хочу, чтобы вы совершили ту же ошибку, что и я.
- Я не хочу, чтобы вы совершали ту же ошибку, что и я.
- Я не хочу, чтобы ты повторил мою ошибку.
- Я не хочу, чтобы вы повторили мою ошибку.
- Я не хочу, чтобы ты совершил ту же ошибку, что и я.

Japonya'da benzer bir atasözü var mı?

В Японии есть похожая поговорка?

Sen ve ben benzer şekilde düşünmüyoruz.

- Мы с тобой думаем по-разному.
- Мы с вами думаем по-разному.

Altın renk olarak pirinç madenine benzer.

- Золото похоже по цвету на латунь.
- Золото похоже цветом на латунь.

Fransızcada hiç benzer ifadeleriniz var mı?

У вас во французском языке есть похожие выражения?

Fransızcada benzer bir atasözünüz var mı?

- У вас во французском языке есть похожая поговорка?
- У вас во французском языке есть похожая пословица?

Fransızca benzer bir ifadeye sahip mi?

Во французском есть похожее выражение?

Ona benzer bir şeyi hiç görmedim.

- В жизни не видел ничего подобного.
- Ничего подобного я никогда не видел.

İspanyolca ve Portekizce çok benzer dillerdir.

Испанский и португальский языки очень похожи.

Tom ve Mary'nin benzer amaçları var.

У Тома и Мэри похожие цели.

Dünya şekil olarak bir portakala benzer.

Земля по форме похожа на апельсин.

Boston'da yaşadığımda benzer bir sorun yaşadım.

У меня была похожая проблема, когда я жил в Бостоне.

Japoncada benzer bir deyişiniz var mı?

Есть ли в Японии похожая поговорка?

Tom ve benim benzer hedeflerimiz var.

У нас с Томом похожие цели.