Translation of "Şehirden" in Russian

0.016 sec.

Examples of using "Şehirden" in a sentence and their russian translations:

- Şehirden çıkmam gerekiyor.
- Şehirden çıkmalıyım.

Мне нужно выбраться из города.

Şehirden çık.

- Убирайся из города.
- Убирайтесь из города.

Tom şehirden ayrıldı.

Том уехал из города.

O şehirden ayrıldı.

Он покинул город.

Birkaç günlüğüne şehirden ayrılıyorum.

Я уезжаю из города на несколько дней.

Onlar aynı şehirden geliyor.

Они из одного города.

Bu şehirden nefret ediyorum.

Ненавижу этот город.

Onun yaşadığı şehirden hoşlanmıyorum.

Мне не нравится город, в котором он живёт.

Bu şehirden gitmek istiyorum.

- Я хочу выбраться из этого города.
- Я хочу уехать из этого города.

Bu şehirden nefret ederim.

Я ненавижу этот город.

Yaz aylarında şehirden ayrılıyorum.

- Летом я перебираюсь из города.
- Я уезжаю из города на лето.

- Doğduğu şehirden uzakta bir yerde yaşıyor.
- Doğduğu şehirden uzaklarda yaşıyor.

Он живёт далеко от родного города.

Kırsal bölge şehirden daha sessizdir.

В сельской местности тише, чем в городе.

Hayatımda şehirden ayrılmayı hiç düşünmedim.

Никогда в жизни я не думал о том, чтобы покинуть этот город.

Bu yol tüm şehirden geçiyor.

Эта улица идёт через весь город.

Roger batıda şehirden şehire seyahat etti.

Роджер путешествовал по западу из города в город.

Ya da terör saldırısı olmamış bir şehirden.

или из города, где не произошёл теракт.

Şehirden ayrılmak zorundaydı, bu yüzden Berlin'e taşındı.

Ему пришлось покинуть город, так что он переехал в Берлин.

Tokyo Japonya'daki başka bir şehirden daha kalabalık.

Токио является более густонаселённым, чем любой другой город Японии.

İşaret, şehirden otuz kilometre uzakta olduğumuzu söyledi.

На знаке было написано, что мы в тридцати километрах от города.

Onun şehirden ayrıldığını ve doğuya taşındığını duydum.

Я слышал, что он оставил город и перебрался на восток.

Tom emekli olduktan sonra şehirden uzakta yaşamak istiyor.

Том хочет жить за городом после выхода на пенсию.

- Tom şehirden ayrıldı.
- Tom şehri terk etti.
- Tom kasabadan ayrıldı.

- Том покинул город.
- Том уехал из города.

Şehirden çıkan tek köprü çok erken yıkıldığında 30.000 adam esir düştü.

Когда единственный мост из города был взорван слишком рано, 30 000 человек оказались в плену.

- Bu gece bu kasabadan ayrılıyorum.
- Bu gece bu kasabayı terk ediyorum.
- Bu gece bu şehirden ayrılacağım.

Я уезжаю из города вечером.

- Hiçbir yerin ortasında değiliz.
- Kimsenin yaşamadığı, şehirden uzakta bir yerdeyiz.
- Kuş uçmaz, kervan geçmez bir yerdeyiz.
- Dağ başındayız.
- Kör itin öldüğü yerdeyiz.

- Мы у чёрта на куличках.
- Мы у чёрта на рогах.