Translation of "Ederim" in Portuguese

0.025 sec.

Examples of using "Ederim" in a sentence and their portuguese translations:

“Teşekkür ederim.” — “Rica ederim.”

- "Obrigado." "De nada."
- "Obrigada." "Disponha."

Teşekkür ederim.

enquanto era o vosso presidente.

Teşekkür ederim.

Obrigado.

Teşekkür ederim!

- Obrigado!
- Misericórdia!

"Teşekkür ederim." "Hayır, ben teşekkür ederim."

- "Obrigado." "Obrigado a você."
- "Obrigada." "Obrigado a você."
- "Obrigado." "Obrigada a você."
- "Obrigada." "Obrigada a você."

- Kahve tercih ederim.
- Kahveyi tercih ederim.

- Eu prefiro café.
- Prefiro café.

"Çok teşekkür ederim." "Çok rica ederim."

"Muito obrigado." "Não tem de quê."

- Teşekkür ederim!
- Teşekkürler!
- Teşekkür ederim.
- Mersi.
- Teşekkür.

- Obrigada!
- Obrigado.

- Teşekkür ederim!
- Teşekkür ederiz!
- Teşekkürler!
- Teşekkür ederim.

- Obrigado!
- Obrigada!
- Agradecido!
- Agradecida!
- Obrigado.

Şimdiden teşekkür ederim.

- Obrigado desde já.
- Agradeço desde já.

Siyasetten nefret ederim.

- Eu detesto política.
- Eu odeio política.

Kaybetmekten nefret ederim.

Eu odeio perder.

Çalışmaktan nefret ederim.

Eu odeio trabalhar.

Teşekkür ederim arkadaşım.

Obrigado, meu amigo.

Hediyeleri kabul ederim.

Eu aceito presentes.

Kumdan nefret ederim.

Eu odeio areia.

Teşekkür ederim canım.

Obrigado, querido.

Pazarlardan nefret ederim.

Odeio domingos.

- Teşekkür ederim!
- Teşekkürler!

- Obrigado!
- Obrigada!

Yemin ederim, John.

Eu juro, John.

"Teşekkürler!" - "Rica ederim."

"Obrigado." "De nada."

Kahveden nefret ederim.

Eu detesto café.

Köpeklerden nefret ederim.

- Odeio cachorros.
- Eu odeio cachorros.

Çok teşekkür ederim!

- Muito obrigado!
- Muito obrigada!

Domateslerden nefret ederim.

Eu detesto tomate.

Matematikten nefret ederim.

- Detesto matemática.
- Eu detesto matemática.
- Eu odeio matemática.
- Odeio matemática.

Teşekkür ederim, Einstein.

Obrigado, Einstein.

Yalancılardan nefret ederim.

Odeio os mentirosos.

Sütten nefret ederim.

Eu odeio leite.

Gelmeni tercih ederim.

- Eu prefiro que você venha.
- Prefiro que tu venhas.

İyiyim, teşekkür ederim.

Eu estou bem, obrigado.

Tatillerden nefret ederim.

Odeio férias.

Kerevizden nefret ederim!

Odeio aipo!

Okumayı tercih ederim.

Eu prefiro ler.

Çok teşekkür ederim.

Muitíssimo obrigado.

Ölmeyi tercih ederim.

Eu prefiro morrer.

Köpekleri tercih ederim.

Eu prefiro cães.

Çocuklardan nefret ederim.

Eu odeio crianças.

Teşekkür ederim, çocuğum.

- Obrigada, minha criança.
- Obrigado, minha criança.

Kıştan nefret ederim.

Detesto o inverno.

Kahve tercih ederim.

- Eu prefiro café.
- Prefiro café.

Komşumdan nefret ederim.

Odeio meu vizinho.

Bilmecelerden nefret ederim.

Eu detesto charadas.

Çölden nefret ederim.

Eu detesto o deserto.

Polislerden nefret ederim.

Eu odeio policiais.

- Çok iyi. Teşekkür ederim.
- Çok iyiyim, teşekkür ederim.

Muito bem, obrigado.

- Kaliteyi miktara tercih ederim.
- Niteliği, niceliğe tercih ederim.

Prefiro qualidade a quantidade.

- İşiniz için teşekkür ederim.
- Çalışmanız için teşekkür ederim!

- Obrigado e volte sempre!
- Obrigado, volte sempre!
- Obrigado por seu trabalho.

“Her şey için çok teşekkür ederim.” “Rica ederim.”

- Muito obrigado por tudo. De nada.
- "Muito grato por tudo." "Não há de quê."

Sevgili halkım, sana teşekkür ederim. Kucakladığın için teşekkür ederim.

Querido povo, obrigado. Obrigado pelo vosso abraço.

- Yüzmeyi kaymaya tercih ederim.
- Yüzmeyi kayak yapmaya tercih ederim.

- Prefiro nadar a esquiar.
- Eu prefiro nadar a esquiar.

- Tek başıma çalışmayı tercih ederim.
- Yalnız çalışmayı tercih ederim.

Prefiro trabalhar sozinho.

Eleştirdiğin için teşekkür ederim.

Obrigado pela vossa crítica.

Bilgi için teşekkür ederim.

Obrigado pela informação.

Evde kalmayı tercih ederim.

Eu preferiria ficar em casa.

Yüzmeye gitmeyi tercih ederim.

Eu prefiro ir nadar.

Tavsiyen için teşekkür ederim.

- Obrigado pelo seu conselho.
- Obrigada pela dica.
- Obrigado pelo teu conselho.

Maden suyunu tercih ederim.

Prefiro água mineral.

Ondan kaçınmayı tercih ederim.

Eu preferirei evitar.

Elmaları portakallara tercih ederim.

Prefiro maçãs a laranjas.

Erken kalkmaktan nefret ederim.

Odeio acordar cedo.

Evde olmayı tercih ederim.

Preferiria estar em casa.

Normalde burada kahvaltı ederim.

Eu normalmente tomo café da manhã aqui.

Dikkatin için teşekkür ederim.

- Obrigado pela sua atenção.
- Obrigada pela sua atenção.

Kedileri köpeklere tercih ederim.

- Gosto mais de gatos que de cachorros.
- Eu prefiro gatos a cães.

Çok teşekkür ederim, millet.

- Muito obrigado a todos.
- Obrigado a todo mundo.

Bu sürümü tercih ederim.

Prefiro esta versão.

Desteğin için teşekkür ederim.

Obrigado por vosso apoio!

Tenisi beyzbola tercih ederim.

Eu prefiro tênis a beisebol.

Denediğiniz için teşekkür ederim.

- Obrigado por tentar.
- Grato por ter tentado.

Boston'da yaşamayı tercih ederim.

Prefiro morar em Boston.

Bazen evi hayal ederim.

Eu às vezes sonho com minha casa.

Çok teşekkür ederim, doktor.

Muito obrigado, doutor.

Ben kimyadan nefret ederim.

- Eu odeio química.
- Detesto química.

Hediye için teşekkür ederim.

Obrigado pelo presente.

Eti balığa tercih ederim.

Prefiro carne a peixe.

Modern mobilyayı tercih ederim.

Eu prefiro mobília moderna.

Sır saklamaktan nefret ederim.

Eu odeio guardar segredos.