Translation of "Çalışmak" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Çalışmak" in a sentence and their russian translations:

Çalışmak zorundayım.

Мне надо работать.

Çalışmak istemiyorum.

Я не хочу работать.

Çalışmak zorundaydım.

- Мне приходилось работать.
- Мне пришлось работать.
- Мне надо было работать.

Çalışmak zorundasın.

- Тебе надо работать.
- Вам надо работать.

Çalışmak zorunda.

Это должно работать.

- Kimse çalışmak istemiyor.
- Hiç kimse çalışmak istemiyor.

Никто не хочет работать.

Birlikte çalışmak zorundayız,

Мы должны работать вместе,

Görüntü yakalamaya çalışmak...

…собирать данные, вести съемку…

Konuyu çalışmak zorundayız.

Мы должны изучить этот вопрос.

Sizinle çalışmak istiyoruz.

- Нам бы понравилось с тобой работать.
- Нам бы понравилось с Вами работать.
- Мы бы очень хотели с тобой работать.
- Мы бы очень хотели с вами работать.

Bugün çalışmak istemiyorum.

Мне не хочется работать сегодня.

Çalışmak zorunda mıyım?

- Должен ли я учиться?
- Мне нужно учиться?

Arapça çalışmak istiyorum.

- Я хотел бы изучать арабский язык.
- Я хотела бы изучать арабский язык.

Almanca çalışmak istemiyorum.

- Я не хочу учить немецкий.
- Я не хочу заниматься немецким.
- Я не хочу изучать немецкий.

Tom'la çalışmak istiyorum.

Я хотел бы работать с Томом.

Tom çalışmak istiyor.

Том хочет работать.

Burada çalışmak istiyorum.

- Я хочу здесь работать.
- Хочу здесь работать.

Boston'da çalışmak istemiyorum.

Я не хочу работу в Бостоне.

Burada çalışmak istemiyorum.

Я не хочу здесь работать.

Sizinle çalışmak zor.

С тобой трудно работать.

Şimdi çalışmak zorundayız.

Сейчас нам надо работать.

Sizinle çalışmak güzeldi.

С тобой было приятно работать.

Seninle çalışmak istiyorum.

- Я хочу с тобой работать.
- Я хочу работать с вами.

Fransızca çalışmak istemiyorum.

- Я не хочу учить французский.
- Я не хочу изучать французский.

Fransızca çalışmak istiyorum.

Я хотел бы изучать французский.

Boston'da çalışmak istiyorum.

Я хочу работать в Бостоне.

Hastanede çalışmak isterim.

Я хотел бы работать в больнице.

Japonca çalışmak zorundayım.

Я должен учить японский.

Bugün çalışmak zorundayım.

Сегодня мне надо работать.

Birlikte çalışmak zorundasınız.

- Вам надо поработать вместе.
- Вам надо работать вместе!

Kimse çalışmak istemez.

Никто не хочет работать.

Biz çalışmak zorundayız.

- Нам надо заниматься.
- Нам надо учиться.

Biz çalışmak istiyoruz.

Мы хотим работать.

Tom'la çalışmak keyiflidir.

С Томом приятно работать.

Tom'la çalışmak eğlenceli.

С Томом весело работать.

Hastanede çalışmak istemezdim.

Я бы не хотел работать в больнице.

Ne çalışmak istiyorsun?

- Что вы хотите изучать?
- Что ты хочешь изучать?
- Что Вы хотите изучать?

Bazılarımız çalışmak zorunda.

Некоторые из нас должны работать.

Nerede çalışmak istersin?

- Где вы хотите работать?
- Где ты хочешь работать?

Şimdi çalışmak zorundayım.

Сейчас мне надо заниматься.

Ben çalışmak istiyorum.

Я хочу работать.

Üzgünüm, çalışmak zorundayım.

Прости, мне надо заниматься.

Canım çalışmak istemiyor.

- Мне неохота заниматься.
- Мне не хочется заниматься.

Tom'la çalışmak istemezdim.

Я не хотел бы работать с Томом.

Burada çalışmak istemezdim.

Я бы не захотел тут работать.

Kafeteryada çalışmak istiyorum.

Я бы хотел работать в кафетерии.

Sıkı çalışmak zorundasın.

Ты должен работать упорно.

Çalışmak özgür kılar.

- Труд делает свободным.
- Работа освобождает.

Kim çalışmak istemiyor?

Кто не хочет работать?

Tom'la çalışmak harikaydı.

С Томом было здорово работать.

Derslere çalışmak gerekiyor.

Нужно учить уроки.

Tom çalışmak istemiyor.

Том не хочет работать.

Tom çalışmak istiyordu.

Том хотел работать.

Yarın çalışmak istemiyorum.

Я не хочу завтра работать.

Almanya'da çalışmak isterim.

Я хотел бы работать в Германии.

Avustralya'da çalışmak istiyorum.

Я хотел бы работать в Австралии.

- Senin için çalışmak istemiyorum.
- Sizin için çalışmak istemiyorum.

- Я не хочу на тебя работать.
- Я не хочу на вас работать.

- Artık orada çalışmak istemiyorum.
- Ben artık orada çalışmak istemiyorum.

Я не хочу там больше работать.

O zor şartlarda çalışmak,

Работать в тех непростых условиях,

Işçilerin çalışmak zorunda kaldığı

рабочие должны были работать

Gençken çok çalışmak zorundaydım.

Когда я был молод, мне приходилось много работать.

Keşke çalışmak zorunda olmasam.

- Хотел бы я не работать.
- Жаль, что мне приходится работать.

Tom yarın çalışmak istemiyor.

- Том не хочет работать завтра.
- Том не хочет завтра работать.

Japonca çalışmak zorunda değilim.

Мне не нужно учить японский.

Yarın çalışmak zorunda kalacağım.

- Завтра мне нужно заниматься.
- Завтра мне нужно будет заниматься.

Pazar bile çalışmak zorundaydı.

Ему пришлось работать даже в воскресенье.

Düşünmek değil çalışmak zorundasın.

- Ты должен работать, а не думать.
- Вы должны работать, а не думать.
- Ты должна работать, а не думать.

Çalışmak yerine TV izledim.

- Я смотрел телевизор вместо того, чтобы учиться.
- Я смотрел телевизор вместо того, чтобы заниматься.

Almanya'da çalışmak ister misin?

- Ты хочешь работать в Германии?
- Вы хотите работать в Германии?

O, hastanede çalışmak istiyor.

Она хочет работать в больнице.

Tom'la çalışmak ister misin?

- Вы хотите работать с Томом?
- Ты хочешь работать с Томом?

Neden burada çalışmak istiyorsun?

- Почему ты хочешь здесь работать?
- Почему вы хотите здесь работать?

Tom burada çalışmak istemiyor.

Том не хочет здесь работать.

Tom'u durdurmaya çalışmak zorundayız.

Мы должны попытаться остановить Тома.

Tom ile çalışmak zordur.

С Томом трудно работать.

Tom'la çalışmak zorunda değilsin.

Ты не обязан работать с Томом.

Tom'la çalışmak zorunda olacaksın.

Нам придется работать с Томом.

Tom yarın çalışmak zorunda.

Тому завтра работать.

Neden Tom'la çalışmak zorundayım?

Почему я должен работать с Томом?

Uyanık kalmaya çalışmak zorundasın.

- Тебе надо постараться не спать.
- Тебе надо постараться не уснуть.
- Вам надо постараться не спать.
- Вам надо постараться не уснуть.

Tom çok çalışmak zorunda.

Том должен прилежно учиться.

Tom benimle çalışmak istemiyor.

Том не хочет со мной работать.

Neden Fransızca çalışmak zorundayım?

Почему я должен учить французский?

Neden Tom'la çalışmak zorundayız?

Почему мы должны работать с Томом?

METRO'da mı çalışmak istiyorsun?!

Ты хочешь работать в МЕТРО?!

Çok çalışmak zorunda kalacaksın.

- Тебе придется много работать.
- Тебе придётся много работать.
- Вам придётся много работать.
- Вам надо будет много работать.
- Тебе надо будет много работать.

Dün çalışmak zorunda değildim.

Мне вчера не нужно было учиться.

İngilizce çalışmak hoşuma gidiyor.

Мне нравится учить английский.

Bir adam çalışmak zorundadır.

- Человек должен работать.
- Человек обязан работать.
- Мужчина должен работать.

Açıkçası, onunla çalışmak istemiyorum.

- Откровенно говоря, я не хочу с ним работать.
- Прямо сказать, я не хочу вместе с ним работать.

Yaşadığımız sürece çalışmak zorundayız.

Всю жизнь мы должны работать.

O, çalışmak zorunda değildir.

Ему не нужно работать.