Translation of "Zevk" in Portuguese

0.107 sec.

Examples of using "Zevk" in a sentence and their portuguese translations:

Okumaktan zevk alırım.

Eu gosto de ler.

Ondan zevk alıyordum.

Eu estava curtindo.

Acısız zevk yoktur.

Não existe alegria sem dor.

Zevk bana ait.

O prazer é todo meu.

- Eğlendin.
- Zevk aldın.

Você se divertiu.

O zevk bize ait.

O prazer é nosso.

Klasik müzikten zevk alırım.

Eu gosto de música clássica.

O, konserden zevk aldı.

Ela se divertiu no show.

Bu bir zevk meselesi.

Isso é uma questão de gosto.

Seninle yemek bir zevk.

É um prazer comer com você.

Burada olmak bir zevk.

É um prazer estar aqui.

Bundan zevk aldığını umuyorum.

Espero que tenha gostado.

Ben bilmecelerden zevk almıyorum.

Eu não gosto de enigmas.

Bundan zevk alacağını sanmıyorum.

- Não acho que você se divertiria.
- Não acho que você desfrutaria.

Bu bir zevk olacak.

Será um prazer.

Fransızca öğretmekten zevk almıyorum.

Eu não gosto de ensinar francês.

O zevk bana ait.

O prazer é meu.

Ben yüzmekten zevk alırım.

Eu gosto de nadar.

Ben çalışmaktan zevk alırım.

Eu gosto de trabalhar.

Oyunu izlemekten zevk aldım.

Eu gostei de assistir ao jogo.

Onunla konuşmaktan zevk alıyorum.

Eu gosto de conversar com ele.

Tom partiden zevk aldı.

Tom gostou da festa.

Uçmaktan hiç zevk almadım.

Jamais gostei de voar.

Onu yapmaktan zevk almıyorum.

Eu não gosto de fazer isso.

Ben bundan zevk aldım.

Foi divertido.

Tom'la çalışmaktan zevk aldım.

Eu gostei de trabalhar com o Tom.

Kalmaktan zevk aldığınızı umuyoruz.

Esperamos que você tenha apreciado sua estadia.

Boston'a gelmekten zevk alıyorum.

Gosto de vir para Boston.

Gülümsemeler her zaman zevk göstermez.

Os sorrisos nem sempre indicam prazer.

Tom'un partiden zevk alacağını sandım.

Achei que o Tom gostaria da festa.

Doğum gününden zevk aldın mı?

- Gostou de seu aniversário?
- Gostou do seu aniversário?

Seninle tanışmak bir zevk, Tom.

É um prazer te conhecer, Tom.

Tom golf oynamaktan zevk alıyor.

Tom gosta de jogar golfe.

Bunu yapmaktan zevk alacağımı sanmıyorum.

Eu não acho que gostaria de fazer isso.

Plaja gitmekten zevk aldığını duydum.

- Eu soube que você curte uma praia.
- Eu soube que você gosta de ir à praia.

Sizi tekrar görmek bir zevk.

É um prazer vê-lo novamente.

Ben seyahat etmekten zevk alırım.

Eu gosto de viajar.

Sirk gösterisini izlemekten zevk aldım.

Curti ver a parada do circo.

Kız arkadaşımla konuşmaktan zevk aldım.

Eu gostei de conversar com minha namorada.

Tom partiden gerçekten zevk aldı.

Tom realmente aproveitou a festa.

Buraya gelmekten gerçekten zevk alıyorum.

- Eu realmente gosto de vir aqui.
- Realmente gosto de vir aqui.

Tomás Maire'nin hikayesinden zevk aldı.

Tomás gostou da história de Máire.

Ben seyahat etmekten zevk almıyorum.

Eu não gosto de viajar.

Seninle birlikte çalışmaktan zevk alıyordum.

- Eu gostei de trabalhar com você.
- Eu gostei de trabalhar com vocês.

Yaptığım şeyden gerçekten zevk alıyorum.

Eu gosto muito do que faço.

Bu bana çok zevk verdi.

Isso me deu muito prazer.

- Okumayı severim.
- Okumaktan zevk alırım.

Eu gosto de ler.

Işte zevk çalışmada mükemmelliği getirir.

Prazer no trabalho põe perfeição na obra.

Bunu Tom'la yapmaktan zevk almıyorum.

- Eu não gosto de fazer isso com o Tom.
- Não gosto de fazer isso com o Tom.

Sevmekte sevilmekten daha fazla zevk vardır.

Há mais prazer em amar do que em ser amado.

Okumak bana büyük bir zevk verir.

Ler me dá grande prazer.

Seni görmek her zaman bir zevk.

É sempre um prazer te ver.

Burada çalışmaktan zevk alıyorsun, değil mi?

- Você gosta de trabalhar aqui, né?
- Você gosta de trabalhar aqui, não é?

- Bu bir tat meselesi.
- Zevk meselesi.

- É uma questão de gosto.
- É uma questão de preferência.

Bu sadece kişisel bir zevk meselesi.

É uma questão de gosto.

Ben ayrıca çok yazmaktan zevk alırım.

Eu também gosto muito de escrever.

Tom yapmaktan zevk aldığı şeyi yapıyor.

Tom está fazendo o que gosta de fazer.

"Yardımın için teşekkürler." "O zevk bana ait."

"Obrigado por me ajudar." "É um prazer."

Ben yemek yaparım, ama çok zevk almadan.

Eu cozinho, mas não faço isso com muito gosto.

Şarkı söylemeni duymaktan her zaman zevk alıyorum.

Eu sempre gosto de ouvir você cantar.

Bu öğleden sonra yaptığımız konuşmadan zevk aldım.

Eu gostei da conversa que tivemos esta tarde.

Zaman zaman tenis oynamaktan hala zevk alıyorum.

Ainda gosto de jogar tênis de vez em quando.

O, gülmeyi ve hayattan zevk almayı severdi.

Ele adorava dar risadas e aproveitar a vida.

Hayatta büyük zevk insanların yapamayacağını söylediği şeyi yapmaktır.

O grande prazer da vida é fazer o que as pessoas dizem que você não consegue.

Birkaç şey bize müzik kadar çok zevk verir.

Poucas coisas nos dão tanto prazer quanto a música.

Onun son maçtan zevk alıp almadığını merak ediyorum.

Será que ele gostou da última partida?

Tom korku filmleri izlemekten zevk alıyor gibi görünüyor.

Tom parece gostar de assistir a filmes de terror.

Ben yemek yaparım ama bundan çok zevk almam.

Eu cozinho, mas não faço isso com muito gosto.

Zevk bir günahtır ve bazen günah bir zevktir.

O prazer é um pecado, e às vezes o pecado é um prazer.

Tom'un partiden bizim kadar çok zevk aldığından emin değilim.

Não tenho certeza se Tom gostou da festa tanto quanto nós.

Zamanınızın çoğunu zevk aldığınız bir şeyi yaparak harcamaya çalışmalısınız.

Você deve tentar gastar a maior parte do seu tempo fazendo algo que você aprecie.

Yani inanın o günlere dönünce çok büyük zevk alıyorum ama

então acredite em mim quando eu voltar àqueles dias, eu gosto

Ama yinede gittiğimizde aldığımız zevk muazzamdı yahu herhalde çıkmak istemezdik

mas ainda assim o prazer que tivemos quando fomos foi tremendo, provavelmente não gostaríamos de sair

Çeviri benim için büyük bir zevk. Ben başka türlü yapmazdım.

Traduzir é um grande prazer para mim. Se não fosse, eu não o faria.

Mary'de hiç zevk, estetik anlayışı yok. Nasıl giyindiğini görünce şoka girdim resmen.

Maria não tem gosto, nem senso de proporção. Eu tenho horror à maneira como se veste.

Sanki buna alışkınmışsın gibi kazan bir değişiklik olsun diye ondan zevk alıyormuşsun gibi kaybet.

Ganhe como se estivesse acostumado a ganhar, perca como se, para variar, você gostasse de perder.

Bunu yapmak için ne kadar çok zaman harcarsam, zevk aldığım şeyleri o kadar az zamanda yapmak zorunda kalırım.

Quanto mais tempo eu gasto fazendo isso, menos tempo eu tenho para fazer as coisas de que gosto.